Když kmenoví lidé chodili na vyvýšená místa, k jezerům a do odlehlých svatyní, aby se modlili, přijímali Boží vedení a cvičili mladší lidi v obřadech, které tvoří duchovní život indiánských společenství, a
Když byly kmeny násilně vystěhovány ze své domoviny a nuceny žít v rezervacích s omezeným přístupem, mnohé z těchto obřadů byly zakázány; a
když většina indiánů nevidí žádný rozpor mezi svou starou vírou a novým náboženstvím křesťanské církve; a
když v průběhu tohoto století rozšiřování národního obyvatelstva a zavádění korporátního zemědělství a rozsáhlejší těžební a dřevařské činnosti snížily izolaci amerického venkova, což malým skupinám původních obyvatel Ameriky ztěžovalo odchod do hor nebo k odlehlým jezerům a zadkům, aby zde prováděly obřady bez zásahu neindiánů; a
kde federální úřady začaly omezovat přístup indiánů k posvátným místům stanovením stále užších pravidel a předpisů pro správu veřejných pozemků; a
kde v roce 1978 Kongres ve snaze vyjasnit postavení tradičních náboženských praktik a vyznavačů indiánského náboženství přijal společnou rezoluci nazvanou „Zákon o náboženské svobodě amerických indiánů“, která prohlásila, že politikou Kongresu je chránit a zachovat přirozené právo indiánů věřit, vyjadřovat a praktikovat svá tradiční náboženství; a
Proto dnes existuje velká krize spočívající v tom, že v rámci amerického ústavního nebo zákonného práva neexistuje žádná skutečná ochrana praktikování tradičních indiánských náboženství a soudy obvykle automaticky zamítají indiánské žádosti bez důkazního řízení; a
Když Kongres přijal mnoho zákonů, které jsou určeny k ochraně určitých druhů půdy a zdrojů pro ochranu životního prostředí a historických památek, žádný z těchto zákonů není určen k ochraně praktikování indiánského náboženství na posvátných místech; a
Když jediný existující zákon, který se přímo zabývá touto otázkou, zákon o náboženské svobodě amerických indiánů, je pouze politikou, která poskytuje omezenou právní pomoc poškozeným praktikujícím indiánského náboženství;
Proto budiž rozhodnuto, že Generální rada pro globální služby a Generální rada pro církve a společnost zpřístupní církvi informace o zákonu o náboženské svobodě amerických indiánů; a
Budiž dále rozhodnuto, že Generální rada pro církve a společnost podpoří právní předpisy, které poskytnou právní důvod k žalobě v případech, kdy mohou být posvátná místa dotčena vládními opatřeními; navrhovaná legislativa by také měla zajistit rozsáhlejší informování kmenů a dotčených stran a konzultace s nimi; a
Budiž dále rozhodnuto, že Generální rada Církve a společnosti může vstoupit do soudních sporů týkajících se zákona o náboženské svobodě amerických indiánů a podporovat je; a
Bylo dále rozhodnuto, aby Generální rada církve a společnosti komunikovala se senátním výborem pro indiánské záležitosti a prohlásila, že postoj Sjednocené metodistické církve, vyjádřený prostřednictvím Generální konference v roce 1992, je posílit zákon o náboženské svobodě amerických indiánů z roku 1978 a zachovat Bohem daná a ústavní práva na náboženskou svobodu původních obyvatel Ameriky.
PŘIJATO 1992
ZMĚNĚNO A ZNOVU PŘIJATO 2004
PŘIJATO 2012
USNESENÍ Č. 3333, KNIHA USNESENÍ 2012
USNESENÍ Č. 3329, 2008 KNIHA USNESENÍ
REZOLUCE #143, 2004 KNIHA USNESENÍ
REZOLUCE #131, 2000 KNIHA USNESENÍ
Viz Sociální zásady, ¶ 162A.
Pro zakoupení Knihy usnesení klikněte zde.