Sport a sportovní události vyvolávají velké vzrušení a rivalitu mezi příznivci a diváky. Není proto divu, že angličtina je plná sportovních idiomů vztahujících se k samotným sportům a pojmům jako férovost, sportovní chování, úspěch – a neúspěch.

Anglické sportovní idiomy odrážejí spíše popularitu sportů provozovaných ve Velké Británii, jako je box, dostihy, kriket a další míčové hry, jako je fotbal nebo tenis, zatímco mezi americkými sportovními idiomy jsou i idiomy týkající se baseballu a basketbalu.

V níže uvedených sportovních idiomech je ve vysvětlivkách uveden spíše význam idiomu než význam sportovních termínů.

Boxování

být pod pásem = nespravedlivý úder/úder: „

hodit ručník do ringu = vzdát se: „Po týdnech snažení hodil ručník do ringu.“

out for the count = tvrdě spát: „Včera večer jsem byl tak unavený, že jakmile jsem šel spát, byl jsem out for the count.“

roll with the punches = nenechat se porazit špatnými časy: „

přijmout špatnou zprávu = dobře přijmout špatnou zprávu: „

saved by the bell = zachráněn šťastným zásahem: „No tak, vezmi to na bradu! „

punch above your weight = mít sílu nebo vliv větší než svou velikost: „

hodit svůj klobouk do ringu = nominovat se na nějakou pozici: „Konečně hodil svůj klobouk do ringu, aby se stal prezidentem.“

Plavat / plachtit

out of your depth = nemít dostatek znalostí / sil atd. pro nějakou situaci: „Obávám se, že v těchto jednáních jsem mimo svou hloubku.“

udržet hlavu nad vodou = přežít finančně nebo v práci: „Je těžké udržet hlavu nad vodou, když je tak těžká doba.“

potopit se nebo plavat = buď uspět, nebo selhat: „

být v hluboké vodě = mít potíže: „

hladká plavba / hladká plavba = snadný postup: „

Ball games

get the ball rolling = začít s něčím: „Můžeme prosím začít s touhle schůzkou?“

keep your eye on the ball = dávat pozor: „

míč je na vaší straně = musíte udělat další krok: „Takže jsi dostal odpověď od manažera. Míč je nyní na vaší straně. Co jí řekneš?“

posunout branky = změnit pravidla: „Dříve jsi mohl dostat grant na cestovní náklady, ale teď vláda posunula branky a už nemůžeš.“

mimo svou ligu = být někým/něčím převyšován: „Nikdy nebude chtít být tvou přítelkyní. Jsi úplně mimo svou ligu.“

rovné podmínky = situace, kdy jsou příležitosti pro všechny stejné: „Internet je pro podniky rovnými podmínkami.“

Konické dostihy

neck and neck = v naprosto stejné pozici jako jiná osoba: „

v běhu / mimo běh = v soutěži nebo mimo soutěž: „

Cvrček

mít dobrý náběh = mít dlouhý život / působení: „Myslím, že by mu nevadilo zemřít v devadesáti letech. He had a good innings.“

být na lepkavém hřišti = být v situaci, která způsobí problémy: „

Další sportovní idiomy

být na vysoké noze = pravděpodobně být potrestán: „

běhnout míli = snažit se někomu/něčemu vyhnout: „Když slyším slova „měsíční schůze“, běžím míli.“

bruslit na tenkém ledě = riskovat, což by mohlo vést k trestu: „Bruslíš na tenkém ledě se svou matkou, když jí odmítáš pomáhat v domácnosti.“

jump the gun = udělat něco příliš brzy dopředu: „Vyhodit ho z práce je předčasné. Nejdřív si poslechněme, co k tomu řekne.“

hrát podle pravidel = být spravedlivý: „Mám rád svého šéfa. Hraje podle pravidel.“

být urychleně povýšen = být postaven na rychlou cestu k povýšení: „

být na vítězné vlně = mít v poslední době spoustu úspěchů: „

be a front runner = někdo, kdo má šanci něco získat: „She’s a front runner for a promotion and a pay increase.“

Sport Idioms Quiz

Level:

1. Při všech ekonomických problémech je těžké udržet hlavu nad __ .
  • mraky
  • svým tělem
  • vodou
  • Udržet hlavu nad vodou = přežít
2. Jak se máš? Myslel jsem, že se pořádně naštve, až to uslyší, ale vzal to na __ .
  • brada
  • ústa
  • nos
  • Přijmout to na bradu = dobře přijmout špatnou zprávu nebo kritiku.
3. Jsou malá firma, ale v oboru __ nad svou váhu.
  • zasáhnout
  • udeřit
  • udeřit
  • udeřit
  • Urazit nad svou váhu = mít na něco mnohem větší vliv, než by odpovídalo velikosti.
4. Udeřit nad svou váhu = mít na něco mnohem větší vliv, než by odpovídalo velikosti. Když jsem nastoupil do firmy, nijak mi nepomohli. Bylo to buď se potopíš, nebo __ .
  • potápět se
  • zachránit se
  • plavat
  • Potopit se, nebo plavat = buď neuspěješ, nebo přežiješ.
5. Víte, co se stalo? Budeme v __ vodě, pokud nepůjdeme s dobou.
  • nebezpečný
  • hluboký
  • vysoký
  • Být v hluboké vodě = mít potíže.
6. Plavat v hluboké vodě = mít potíže. Má skvělé nápady, ale je úplně mimo __ .
  • třída
  • konkurence
  • liga
  • Být mimo svou ligu = být na jiné (nižší) úrovni (se svými konkurenty apod.).)
7. Roztočíme __.
  • míč
  • raketa
  • hůl
  • Roztočit míč = něco začít.
8. Roztočit míč = něco začít. Nevím, kdo vyhraje soutěž. Dva favorité jsou v současné době na krku a __ .
  • hlava
  • krk
  • nos
  • Být na krku a __ = být si tak blízko, že se nedá říct, kdo vyhraje.
9. Vítězství = vítězství. V tuto chvíli bruslíte na velmi __ ledě.
  • křehký
  • tlustý
  • tenký
  • Bruslit na tenkém ledě = být v riskantním postavení. (Mohl by ses propadnout do vody, kdybys nebyl opatrný!)
10. V případě, že bys byl opatrný, mohl by ses propadnout do vody. Rád jednám s Charlesem. On __ podle pravidel.
  • jedná
  • hraje
  • pracuje
  • Hrát podle pravidel = dělat věci poctivě.

Mluvte plynule anglicky!“

Ahoj! Jsem Clare, učitelka angličtiny a zakladatelka těchto stránek.

Můžu vám pomoci mluvit anglicky snadněji! Začněte zde pro plynulou angličtinu:

10 Essential Fluency Phrases – Získejte fráze pro snadnou konverzaci
NEW: Advanced English Speaking In 100 Steps – Váš program krok za krokem, jak se dostat na pokročilou úroveň

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.