T’aves bactalo – Vítejte

Romština (řomani ćhib) je skupina jazyků, kterými mluví Romové. Tyto jazyky patří do indoárijské větve indoevropské jazykové rodiny a jsou jedinými indoárijskými jazyky, kterými se mluví výhradně mimo indický subkontinent. Romština by neměla být zaměňována s rumunštinou nebo romštinou, což jsou románské jazyky. Předpokládá se, že předkem romštiny byl jazyk Romů žijících ve střední Indii. Jazykové údaje naznačují, že Romové opustili indický subkontinent ve druhé polovině prvního tisíciletí našeho letopočtu a prošli územím dnešního Afghánistánu, Íránu, Arménie a Turecka. Příčina romské emigrace není vzhledem k absenci písemných záznamů známa. Je známo, že na Balkánský poloostrov dorazili ve 14. století našeho letopočtu. Někteří Romové migrovali na jih do severní Afriky a přes Gibraltarskou úžinu se dostali do Evropy.

Vývoj romštiny byl silně ovlivněn jejím kontaktem s evropskými jazyky. Největší vliv měla byzantská řečtina, která ovlivnila romskou slovní zásobu, fonologii a gramatiku.

Romové jsou v angličtině lidově označováni jako Gypsies, což je slovo odvozené od slova Egypt na základě mylného přesvědčení, že jsou původními obyvateli Egypta. Tento termín Romové nikdy nepoužívali k popisu sebe sama. V Evropě jsou Cikáni známí také jako Tsiganes, Zigeuners a Gitanos.

Při neexistenci spolehlivých údajů ze sčítání lidu lze celkovou populaci Romů pouze odhadovat. Největší počet Romů se nachází na Balkáně, ve střední Evropě, v USA, v Rusku a v dalších bývalých sovětských republikách. Menší počty jsou rozptýleny v západní Evropě, na Blízkém východě a v severní Africe. Etnologie je rozděluje do následujících hlavních skupin.

Stav

  • USA
    Neexistují žádné údaje ze sčítání lidu o počtu Cikánů v USA. Podle většiny odhadů může být v zemi roztroušeno 200 000 až 500 000 příslušníků různých cikánských skupin. Žijí spíše v chudých městských oblastech a často se snaží skrýt svou etnickou příslušnost, aby se vyhnuli diskriminaci.
  • Evropa
    Během holocaustu byli Cikáni stejně jako Židé cílem nacistů, kteří je pronásledovali a vyhlazovali. Dnes je však romština nejpočetnější menšinou v Evropské unii, protože se k ní připojilo Rumunsko a Bulharsko. V některých evropských zemích se romština v omezené míře používá ve vládních publikacích, ve školství a v médiích. Ve Španělsku žije velký počet Cikánů, kterým se říká Gitanos. Většina z nich již nemluví romsky, ale smíšeným jazykem zvaným caló.

Dialekty

Velká rozmanitost regionálních romských dialektů má několik důvodů: (1) Neexistuje žádný standardní jazyk nebo prestižní dialekt romštiny, který by sjednocoval její různorodá nářečí; (2) Romština je ovlivněna řadou místních jazyků, protože se jí mluví v mnoha různých zemích a lokalitách; (3) Neexistuje jednotná komunita mluvčích romštiny a všichni mluvčí nejsou ve vzájemném kontaktu. Manchester Romani Project vytvořil interaktivní databázi a mapy romských dialektů.

Existuje všeobecně přijímané dělení na vlašské (z vlaštiny) a nelašské dialekty. Vlachové jsou Romové, kteří žijí po mnoho staletí v Rumunsku. Hlavním znakem vlaštiny je velké množství lexikálních výpůjček z rumunštiny. Mezi skupiny mluvící vlašsky patří největší počet mluvčích romštiny. Někteří Romové mluví smíšenými jazyky, například kaló ve Španělsku, lomavren v Arménii a anglorománština ve Velké Británii.

Struktura

Zvukový systém

Zvukový inventář romštiny je podobný jako u jiných indoárijských jazyků. Vzhledem k četným výpůjčkám z kontaktních jazyků však zvukový systém různých romských dialektů obsahuje další fonémy z těchto jazyků.

Hlásky

Hláskový systém romštiny se obvykle skládá z pěti samohláskových fonémů. V západoevropských dialektech romštiny se navíc zpravidla objevují rozdíly v délce samohlásek.

Závěr
i
u
Střední
e
o
Otevřený
a

Konzonanty

Stejně jako ostatní ind.Árijské jazyky, má romština velké množství souhlásek. Chybí jí však znělé aspirované koncovky a afrikáty i retroflexní souhlásky, které jsou typické pro ostatní indoárijské jazyky. Některé dialekty romštiny ve východní Evropě rozlišují nepalatalizované a palatalizované souhlásky pod vlivem slovanských jazyků, v nichž je palatalizace běžná.

.

.

.

Stopy nevyjádřená bezhláska
t
aspirovaná bezhláska
neaspirovaný znělý b d g
frikativy bezzvučné f
s
h
hlasitý v ʒ
Afrikáty neurčité bezzvučné
aspirovaná bezhláska
tʃʰ
voiced
Nosní m n
Laterály l
Rotics flap
ɾ
trill
Aproximant
w
  • Je zde kontrast mezi aspirovaným vs. neaspirovanými bezhlasými stopami a afrikáty, například p – pʰ, t – tʰ, k – kʰ, tʃ – tʃʰ. Aspirované souhlásky se vytvářejí silným nádechem vzduchu.
  • /x/ = německá výslovnost ch ve slově Bach
  • /tʃ/ = ch ve slově chop
  • /dʒ/ = j ve slově job
  • /j/ = y ve slově yet

Stres

Stres obecně připadá na koncovou skloňovací příponu romských slov, ale jeho pozice se může lišit odrůdu od odrůdy.

Gramatika

Romština patří mezi nejkonzervativnější indoárijské jazyky. Zachovala si řadu gramatických rysů podstatných jmen a sloves, které mezitím ve většině ostatních indoárijských jazyků vymizely. Na strukturu romštiny měly silný vliv jiné jazyky. Silný vliv na syntax romštiny měla například řečtina, která způsobila vznik předložkového určitého členu a posun od slovosledu podmět – předmět – sloveso typického pro indoárijské jazyky k slovosledu předmět – sloveso – předmět, který je typický pro evropské jazyky.

Podstatná a přídavná jména

Morfologie romských podstatných jmen je skloňovací, s některými prvky aglutinace. Předpokládá se, že romská deklinace podstatných jmen se ve východní Evropě zachovala vlivem slovanských jazyků, v důsledku čehož má romština až osm pádů. Naproti tomu v západní Evropě byla tendence k zániku deklinací ve prospěch používání předložek, z nichž některé byly přejaty z evropských jazyků, např, mit ‚s‘ (výpůjčka z němčiny).

Romská podstatná jména jsou označena pro následující kategorie:

  • Existují dva rody: mužský a ženský.
  • Existují dvě čísla: jednotné a množné.
  • Existuje až osm pádů: nominativ, akuzativ, dativ, genitiv, ablativ, lokál, instrumentál a vokativ.
  • Romské deklinační třídy jsou určeny rodem a tvarem kmene.
  • Existuje určitý člen, který se shoduje s podstatným jménem v rodě, čísle a pádu.
  • Přídavná jména se shodují s podstatnými jmény, která modifikují, v rodě, čísle a pádu.

Slovesa

Romská slovesa mají tyto gramatické kategorie:

  • osoba: l., 2., 3.
  • číslo: jednotné a množné
  • čas: přítomný, minulý, budoucí;
  • aspekt: imperfektivum a perfektivum
  • spol: indikativ, imperativ, subjunktiv, kondicionál
  • konjugace: prézent a perfektivum

Řád slov

Řád slov v romštině se liší od ostatních indoárijských jazyků vlivem byzantské řečtiny, s níž Romové přišli do styku. Obvyklý pořádek slov v romských větách je podmět – sloveso – předmět. Modifikátory a člen určitý stojí před podstatnými jmény, která modifikují.

Slovní zásoba

Základní slovní zásoba romštiny obsahuje slova, která se vyskytují i v jiných indoárijských jazycích. Když kočovní předkové Romů před více než tisíci lety opustili svou domovinu a vydali se na dlouhou cestu na západ, často se dlouho zdržovali na místech, kde přicházeli do úzkého kontaktu s lidmi, kteří mluvili jinými jazyky. Romové si z těchto jazyků vypůjčili slova a dokonce i gramatické konstrukce. Například slova perského a řeckého původu se vyskytují ve všech romských varietách.

Níže jsou uvedeny některé příklady běžných romských slov a frází.

.

Ahoj Sastibe
Na shledanou Dja devlesa
Děkuji Palikerav tut
Muž Manuš
Žena Monašej
Ano Va
Ne Na

Dole jsou romské číslovky 1-10.

.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
jekh
duj
trin
štar
pandž
šov
efta
oxto
ejnja
deš

Psaní

Romština je tradičně převážně ústní jazyk, v posledních letech však sílí tendence kodifikovat a standardizovat její různé variety. Níže je uvedena abeceda romštiny, která byla standardizována v roce 1990 na čtvrtém světovém romském kongresu v Polsku. Tuto abecedu dnes používá většina romských komunit.

.

A a
Ä ä
B b
C c
Ć ć
Č č
D d
E e
Ê ê
F f
G g
Ğ ğ
H h
I i
Î î
J j
K k
K k
L l
L l
M m
N n
N n
O o
Ö ö
P p
Ṗ ṗ
Q q
R r
R r
R r
S s
S s
S s
T t
T t
U u
U u
V v
W w
X x
Y y
Z z
Z z
Z z

Podívejte se na článek 1 Všeobecné deklarace lidských práv v romštině.

Sa e manušikane strukture bijandžona tromane thaj jekhutne ko diniteti thaj capipa. Von si baxtarde em barvale gndaja thaj godžaja že trubun jerkh avereja te kherjakeren ko vodzi pralipaja.

Všichni lidé se rodí svobodní a rovní v důstojnosti a právech. Jsou obdařeni rozumem a svědomím a měli by se k sobě chovat v duchu bratrství.

Romština se v Rusku a v bývalých sovětských republikách píše také upravenou cyrilicí.

.

.

.

А а
Б б
В в
Г г
Д д
Е е
Ё ё
Ж ж
З з
И и
Й й
К к
Кх кх
Л л
М м
Н н
О о
П п
Р р
С с
Т т
У у
Ф ф
Х х
Ц ц
Ч ч
Ш ш
Ы ы
Ь ь
Э э
Ю ю
Я я

Víte, že?

Anglický slang obsahuje několik slov romského původu. Patří mezi ně tato běžná slova:

posh pravděpodobně ze slangového posh ‚švihák, ze zlodějského slangu s významem ‚peníze‘, původně ‚mince malé hodnoty, půlpenny‘, možná z romiposh ‚půlka“
pal z anglického Romani pal ‚bratr, kamarád,‘ varianta kontinentálního romského pral, pravděpodobně ze sanskrtského bhrata ‚bratr‘
dukes možná z romského dook ‚ruka, jak se čte z ruky, osud člověka‘
shiv z romského slova pro ‚čepel‘

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.