„Obávám se, že jsme probudili spícího obra a naplnili ho strašlivým odhodláním.“
Jak lépe vystihnout vlastenecké odhodlání Spojených států než pomocí těchto slov, která pronesl bývalý nepřítel před 60 lety po dalším útoku na Ameriku? Od událostí 11. září používají politici i média tento citát – nebo jeho části – často a obvykle jej připisují japonskému admirálovi Isoroku Jamamotovi. Ten dnes již slavný výrok pronesl krátce po útoku na Pearl Harbor.
Nebo snad ano?
Historici o tom pochybují. Někteří tvrdí, že si ho Hollywood jednoduše vymyslel. Jiní tvrdí, že ačkoli to Jamamoto mohl kdysi napsat, rozhodně to neřekl hned po Pearl Harboru.
„Pokud vím, nemáme žádný důkaz, že by Jamamoto po útoku někdy pronesl poznámku, že Japonsko probudilo spícího obra,“ řekl Steve Gillon, děkan Honors College na Oklahomské univerzitě a stálý historik History Channel. „Tato věta se poprvé objevuje v hollywoodském filmu.“
Film, na který Gillon odkazuje, je Tora! z roku 1970. Tora! Tora!, film z produkce 20th Century Fox o Pearl Harboru. Herec Soh Yamamura, představující admirála Yamamota, pronesl na konci zlověstné prohlášení „spícího obra“. Tento citát byl parafrázován v letošním eposu Pearl Harbor za 140 milionů dolarů, kde herec Mako jako Yamamoto pronesl tento výrok.
Richard Fleischer, režisér filmu Tora! Tora Tora!, a Elmo Williams, producent filmu, tvrdí, že citát je pravdivý, ale oba uznávají, že jej napsal – nikoliv vyslovil – Jamamoto. Fleischer a Williams se však neshodují v názoru na písemný zdroj citátu.
Fleischer vzpomíná, že při natáčení filmu zpochybňoval větu o „spícím obrovi“. „A Elmo Williams mi řekl, že to Yamamoto ve skutečnosti nikdy neřekl, ale že to bylo v jeho deníku. Tak jsme to vzali z deníku,“ řekl.
Fleischer tvrdí, že deník ve skutečnosti nikdy neviděl, ale předpokládá, že ho viděl historik Gordon W. Prange. Prange, který zemřel v roce 1980, byl profesorem historie na Marylandské univerzitě, kterého filmaři najali, aby prozkoumal události vedoucí k Pearl Harboru. Fleischer říká, že Prange se štábem několika desítek lidí sestavil svazky materiálů pro film.
PRODUCER CITUJE DENÍK
Producent Williams mezitím tvrdí, že citát pochází „z dopisu, který Yamamoto napsal svému kolegovi několik měsíců po útoku na Pearl Harbor, když Yamamoto prováděl inspekci japonských sil v Pacifiku“. Williams říká, že dopis získal scenárista Larry Forrester od japonského vojenského důstojníka, když Forrester prováděl předprodukční výzkum v Japonsku. Williams jej však již nemá k dispozici a „netuší, kde se nachází.“
Williams přiznává, že tvůrci filmu si dovolili jistou volnost, když citát vložili na konec filmu a vytvořili dojem, že jej Jamamoto pronesl krátce po Pearl Harboru. Ale tato scéna a scéna s výměnou názorů mezi dvěma vojenskými kuchaři byly jediné, „kdy jsme se odchýlili od skutečného popisu toho, co se stalo den po dni.“
Velká část filmu Tora! Tora! Tora!“ byla podle něj založena na knize, kterou pro filmaře napsal Prange. „Najal jsem Prange, aby napsal popis událostí, které vedly k útoku na Pearl Harbor, den po dni, protože to bylo velmi ožehavé téma a já se neodvážil být shledán vinným,“ řekl Williams.
Kniha, která se rovněž jmenuje Tora! Tora! Tora!“, byla poprvé vydána v Japonsku v roce 1970. Její zkrácenou verzi vydalo nakladatelství Readers Digest. Ani v jedné z nich není žádná zmínka o Jamamtově postřehu o „spícím obrovi“.
PROFESOR ŘÍKÁ „NIKDY“
Silný argument proti pravosti citátu přináší profesor historie na Pittsburské univerzitě Donald M. Goldstein, autor nebo spoluautor 21 historických prací, včetně šesti pojednávajících o útoku na Pearl Harbor. Ještě důležitější je, že Goldstein byl spolu s Prangem spoluautorem dvou definitivních knih o útoku: At Dawn We Slept: The Untold Story of Pearl Harbor a Pearl Harbor:
Goldstein tvrdí, že Jamamotův citát nepochází ani z deníku, ani z dopisu. „Pokud je mi známo,“ říká, „Jamamoto nikdy žádný deník neměl. Navíc nemohu najít žádný důkaz, že by tento výrok učinil nebo napsal. Prostě to tak není.“
Goldstein říká, že Prange, který byl jeho mentorem, zkoumal útok na Pearl Harbor dlouho předtím, než ho najala společnost Tora! Tora! Tora! filmaři. Velká část tohoto výzkumného materiálu byla podle Goldsteina použita i ve dvou knihách, které společně napsali.
Goldstein také tvrdí, že kontaktoval Fleischera a ptal se režiséra, z jakého zdroje citoval Jamamota. „Fleischer mi řekl, že ho má od Prange. To není pravda,“ řekl. „Mám spis o Yamamotovi, který sestavil Prange. Mám milostné dopisy jeho přítelkyni. Mám všechny Prangeovy papíry, výzkumné materiály a záznamy a nikde ten citát nemůžu najít.“
„Takže ti chlapi (filmaři) udělali to, že tenhle pěkný citát odněkud získali, ale nikdo zřejmě neví přesně odkud.“
Vojenský a filmový historik Lawrence Suid tvrdí, že Fleischer mu v dopise naznačil, že producent Williams získal citát z Jamamotova deníku. „Pokud tomu tak bylo,“ řekl Suid, „stále nebylo legitimní vkládat mu to do úst, pokud to bylo pouze napsáno. V každém případě Yamamoto deník neměl. Podstatné je, že tato slova nikdy nepronesl a mohou pocházet z doby delší než rok poté.“
Suid, autor knihy Sailing on the Silver Screen: Hollywood and the U.S. Navy zdůrazňuje, že nemá důvod skutečně pochybovat o tom, že producent Williams měl dopis, v němž Jamamoto použil citát o „spícím obrovi“. Dodává však, že „to nijak nemění skutečnost, že Jamamoto tuto větu nepronesl“ krátce po útoku na Pearl Harbor. „Proto je jakýkoli závěr, že tato slova pronesl, nesprávný.“
CITÁT MÁ RÁD PRAVDU
Na druhou stranu William D. Hoover, profesor historie na Toledské univerzitě, jehož specializací jsou dějiny Japonska a vše, co s nimi souvisí, tvrdí, že výrok „zní velmi podobně jako něco, co by řekl Jamamoto“. Hoover však upozorňuje, že „by bylo obtížné najít k tomuto výroku přímý zdroj, zvláště když je překládán z japonštiny do angličtiny.“
.