Pokud je svědkovi doručeno federální předvolání v občanskoprávní věci, které vyžaduje jeho účast, musí být k předvolání přiložen poplatek za jeden den účasti a poplatek za ujeté kilometry. Pokud svědka předvolává federální vláda, „poplatky ani kilometrovné není třeba předkládat“. (FRCP 45(b)

Poplatek za účast u federálních předvolání se řídí a je popsán v 28 USC 1821. Poplatky za dostavení se svědka činí 40,00 USD za den a 0,56 USD za míli tam a zpět z místa bydliště svědka do místa, kam se musí dostavit. K předvolání musí být přiložen poplatek za účast. V opačném případě je doručení neplatné.

Poplatek 40,00 USD je „per diem“ neboli denní poplatek. Svědci, kteří se účastní více dnů, mají nárok na poplatek za každý den, kdy je jejich účast nutná.

Kromě denního poplatku má svědek rovněž nárok na náhradu cestovních výdajů. Ačkoli se nejčastěji počítá na základě ujetých kilometrů, zákon umožňuje i jiné náhrady. Pokud svědek použije k cestě „běžného dopravce“, budou mu proplaceny skutečné výdaje za nejhospodárnější způsob dopravy. Náhrada může být přiznána na základě předložení stvrzenek a z toho vyplývá, že cestovní náhrada může být nabídnuta po vynaložení nákladů.

Jiným výpočtem náhrady je platba na základě ujetých kilometrů. Zákon povoluje odměnu za ujeté kilometry „ve výši náhrady za ujeté kilometry, kterou správce všeobecných služeb předepsal podle § 5704 hlavy 5 pro služební cesty zaměstnanců federální vlády“.

Pokud svědek cestuje soukromým automobilem, zákon povoluje kilometrovné ve výši „sazby za míli stanovené správcem (a) nesmí překročit jednotnou standardní sazbu za míli stanovenou daňovým úřadem“.

(5 USC 574(a)(1) Ačkoli poplatek za kilometr nesmí překročit sazbu IRS, obvykle se předpokládá, že jeho výše odpovídá uvedené sazbě. Sazba IRS pro rok 2012 činí 0,56 USD za míli.

Jak se tedy vypočítává kilometrový poplatek? „Zákonem povolený poplatek za ujeté kilometry“ vychází z „jednotné tabulky vzdáleností přijaté správcem všeobecných služeb“. „Jednotná tabulka vzdáleností“ přijatá GSA je proprietární databáze společnosti „ALK Technologies“ a není veřejně dostupná bez předplatného. GSA dříve používala informace od Ministerstva obrany, Velitelství řízení vojenské dopravy, ale jejich databáze je rovněž nedostupná.

Pro výpočet kilometrů tedy neexistuje žádný zákonem správný odkaz. Následuje několik návrhů. Ať už použijete kterýkoli z nich, buďte připraveni později tuto metodu zdokumentovat nebo zavést podnikovou praxi. Kalifornská komise pro veřejné služby zveřejnila tabulku vzdáleností do a ze všech měst v Kalifornii. Přesto jsou tyto informace nepřesné, protože vzdálenosti jsou určeny k regulaci nákladní dopravy. Nákladní automobily mohou jezdit pouze po větších silnicích a nemohou si zkracovat cestu po menších silnicích. Kalifornská státní automobilová asociace nebo podobná organizace poskytuje vzdálenosti mezi dvěma body a zodpoví telefonické dotazy. Většina mapových programů,mapquest.com nebo GoogleMaps apod. ji také vypočítá. Zdá se, že výpočet kilometrů je poplatkem za skutečně ujeté kilometry, a nikoliv výpočtem vzdálenosti „vzdušnou čarou“.

Nedávný dotaz na GSA ukázal, že kilometry se nyní určují pomocí některého z obecně známých mapových programů, jako je Mapquest, Streets, Trips nebo Rand McNally.

Existuje zjevný rozpor mezi § 1821 28 USC, který definuje poplatky, a § 45 FRCivP, který nařizuje nabídnout „poplatky za jeden den účasti a ujeté kilometry“. 28 USC 1821 připouští cestovní náhrady na základě ujetých kilometrů nebo cestovních výdajů prostřednictvím běžného dopravce, přičemž tyto náhrady lze poskytnout pouze po předložení stvrzenek. Jestliže náhrada za cestu může být vyplacena po vynaložení výdajů v jednom případě, vyplývá z toho, že případný nedostatek v náhradě za ujeté kilometry by mohl být vyplacen obdobně po doručení.

Je-li bydliště svědka neznámé, zdá se být rozumné vypočítat kilometry svědka na jeho služební adrese. Případný nedostatek by mohl být dorovnán později.

Kromě náhrady za ujeté kilometry může mít svědek nárok na (1) parkovné, (2) poplatky za trajekty, (3) náklady na mosty, silnice a tunely a (4) poplatky za přistání a uvázání letadla.

Dále může být vyplaceno „stravné“, např. za přenocování ve výši stanovené GSA. Jednotlivé státy a města byly ohodnoceny na stránce Domestic Per Diem Rates (Sazby za diety v tuzemsku) na internetových stránkách GSA.

Jelikož se poplatky za svědka nabízejí „pouze v případě, že je nařízena účast osoby“, vyplývá z toho, že při předvolání svědka k soudu bez vyžadování účasti není třeba nabízet žádný poplatek. Svědek může později požadovat úhradu přiměřených nákladů na kopírování. Viz také Windsor v. Martindale, 175 F.R.D. 665, 670 (D. Colo. 1997)

FRCivP § 45 Doručování federálního předvolání

(b) Doručování.

(1) Předvolání může doručit kterákoli osoba, která není stranou a není mladší 18 let. Doručení předvolání osobě, která je v něm uvedena, se provede doručením jeho kopie této osobě, pokud je její přítomnost nařízena, předáním této osobě poplatků za jeden den přítomnosti v mílích povolených zákonem. Pokud je předvolání vydáno jménem Spojených států nebo úředníka či agentury, poplatky a kilometry se neplatí. Předběžné oznámení o každém nařízeném předložení dokumentů a věcí nebo prohlídce prostor před soudním jednáním musí být doručeno každé straně způsobem stanoveným v pravidle 5(b).

Titul 28 U.S.C. § 1821. – Diety a míle obecně; stravné

(a) (1) Nestanoví-li zákon jinak, jsou svědkovi, který se účastní jednání u soudu Spojených států nebo před soudcem magistrátu Spojených států nebo před osobou oprávněnou k přijetí jeho výpovědi podle jakéhokoli předpisu nebo nařízení soudu Spojených států, vypláceny odměny a náhrady stanovené tímto oddílem.

(2) Výraz „soud Spojených států“ použitý v tomto oddíle zahrnuje kromě soudů uvedených v oddíle 451 této hlavy také jakýkoli soud zřízený zákonem Kongresu na území, které je pověřeno jakoukoli pravomocí okresního soudu Spojených států.

(b) Svědkovi se vyplácí poplatek za účast ve výši 40 USD za každý den účasti. Svědkovi se rovněž vyplácí odměna za účast na jednání za dobu nezbytně nutnou k cestě na místo jednání a zpět na začátku a na konci jednání nebo kdykoli během jednání.

(c) (1) Svědkovi, který cestuje běžným dopravcem, se vyplácejí skutečné cestovní výdaje na základě přiměřeně použitého dopravního prostředku a vzdálenosti nezbytně nutné k cestě do místa bydliště svědka a zpět nejkratší praktickou cestou při cestě na místo jednání a zpět. Takový svědek využije běžného dopravce za nejhospodárnější rozumně dostupnou sazbu. Předloží se stvrzenka nebo jiný doklad o skutečných nákladech.

(2) Každému svědkovi, který cestuje soukromým vozidlem, se vyplatí cestovní náhrada ve výši příspěvku na ujeté kilometry, který správce všeobecných služeb předepsal podle § 5704 hlavy 5 pro služební cesty zaměstnanců federální vlády. Výpočet kilometrovného podle tohoto odstavce se provádí na základě jednotné tabulky vzdáleností přijaté správcem všeobecných služeb.

(3) Svědkovi, kterému vzniknou takové výdaje, se v plné výši hradí mýtné za zpoplatněné silnice, mosty, tunely a trajekty, jízdné taxíkem mezi místy ubytování a terminály dopravců a parkovné (po předložení platného parkovacího dokladu).

(4) Veškeré běžné cestovní výdaje v rámci soudního obvodu i mimo něj podléhají zdanění jako náklady podle § 1920 této hlavy.

(d) (1) Svědkovi se vyplatí stravné, pokud je nutné přenocovat v místě účasti, protože toto místo je natolik vzdálené od bydliště takového svědka, že znemožňuje návrat do něj z dnešního dne.

(2) Denní příspěvek svědkovi se vyplácí ve výši, která nepřesahuje maximální výši denního příspěvku předepsaného správcem všeobecných služeb podle § 5702 písm. a) hlavy 5 pro služební cesty zaměstnanců federální vlády v místě účasti.

(3) Stravné pro svědka, který se účastní jednání v oblasti označené správcem všeobecných služeb jako oblast s vysokými náklady, se vyplácí ve výši nepřesahující maximální skutečné stravné stanovené správcem podle oddílu 5702 písm. c) bodu B hlavy 5 pro služební cesty zaměstnanců federální vlády v této oblasti.

(4) Je-li svědek zadržen podle § 3144 hlavy 18 z důvodu nedostatečného zajištění své účasti, náleží mu za každý den zadržení, kdy se nedostaví k soudu, kromě stravného denní odměna za účast stanovená v písmenu b) tohoto oddílu.

(e) Cizinec, který byl podmíněně propuštěn na území Spojených států za účelem trestního stíhání podle § 212 písm. d) bodu 5 zákona o přistěhovalectví a státní příslušnosti (8 U.S.C. 1182)(5), nebo cizinec, který buď přiznal příslušnost ke skupině cizinců, kteří jsou vyhoštěni, nebo mu bylo podle § 240 tohoto zákona (8 U.S.C. 1182)(5) určeno, že je vyhoštěn.S.S.C. 1252(b)), který je deportovatelný, nemá nárok na poplatky nebo příspěvky podle tohoto oddílu.

(f) Svědek, který je v době podání své výpovědi uvězněn (s výjimkou svědka, na kterého se vztahují ustanovení oddílu 3144 hlavy 18), nemůže obdržet poplatky nebo příspěvky podle tohoto oddílu bez ohledu na to, zda je takový svědek v době podání žádosti o poplatky nebo příspěvky podle tohoto oddílu uvězněn

Titul 5 USC § 5704. – Náhrady za ujeté kilometry a související náhrady

(a) (1) Podle předpisů stanovených podle § 5707 této hlavy má zaměstnanec, který vykonává služební cestu pro vládu, nárok na sazbu za ujetou míli stanovenou správcem všeobecných služeb namísto skutečných nákladů na dopravu za použití soukromého automobilu, pokud je tento způsob dopravy povolen nebo schválen jako výhodnější pro vládu. V každém roce, ve kterém daňový úřad stanoví jednotnou standardní sazbu za ujeté kilometry pro volitelné použití daňovými poplatníky při výpočtu odpočitatelných nákladů na provoz jejich automobilů pro služební účely, nesmí sazba za ujeté kilometry stanovená správcem překročit jednotnou standardní sazbu za ujeté kilometry stanovenou daňovým úřadem.

(2) Podle předpisů stanovených podle § 5707 této hlavy má zaměstnanec, který vykonává služební cestu pro vládu, nárok na sazbu za míli stanovenou Správcem všeobecných služeb namísto skutečných výdajů na dopravu za použití soukromého letadla nebo soukromého motocyklu, pokud je tento způsob dopravy povolen nebo schválen jako výhodnější pro vládu.

(b) Určení, že cesta soukromým vozidlem je pro vládu výhodnější, se podle písmene (a) tohoto oddílu nevyžaduje, pokud je platba na základě ujetých kilometrů omezena na náklady na cestu běžným dopravcem, včetně diet.

(c) Bez ohledu na ustanovení pododdílů (a) a (b) tohoto oddílu, v každém případě, kdy se zaměstnanec, který vykonává služební cestu pro vládu, rozhodne použít soukromé vozidlo namísto vládního vozidla, je platba na základě ujetých kilometrů omezena na náklady na cestu vládním vozidlem.

(d) Kromě sazby za míli schválené podle písmene a) tohoto oddílu může být zaměstnanci uhrazeno –

(1) parkovné;

(2) poplatky za trajekt;

(3) náklady na mosty, silnice a tunely; a

(4) poplatky za přistání a uvázání letadla

Pro informace o doručování soudních písemností kontaktujte profesionální procesní službu, volejte (800) 774-6922. Zástupci jsou k dispozici od pondělí do pátku od 8 do 20 hodin našeho času. Pokud vám tento článek pomohl, zvažte prosím možnost přispět. Děkujeme, že sledujete náš blog, Prostor věnovaný tomu, abychom vám přinášeli zprávy o aktuálním vývoji v oblasti práva, zajímavé články pro právníky a vzdělávací materiály pro všechny. Doufáme, že se vám na našem blogu bude líbit a budete se k nám vracet! Zveme vás také, abyste se podívali na naše často kladené otázky týkající se procesních doručovatelů.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.