Elie Wiesel? Wilhelm Stekel? Rosalie Gablerová? John Le Carré? Rollo May? August Strindberg? William Hale White? Otto M. Spangler? David Cornwell?
Drahý vyšetřovateli citátu: Láska a nenávist jsou intenzivní emoce, které se někdy prolínají. Fascinující je následující výrok:
Protikladem lásky není nenávist, ale lhostejnost.
Toto rčení se často připisuje aktivistovi a nositeli Nobelovy ceny Elie Wieselovi, ale myslím, že může mít delší historii. Mohl byste prosím toto téma prozkoumat?“
Citace vyšetřovatele:
Nejstarší blízká shoda v angličtině, kterou QI nalezl, se objevila v knize The Beloved Ego: Základy nového studia psychiky“ od významného rakouského psychologa Wilhelma Stekela. Text z němčiny do angličtiny přeložila Rosalie Gablerová a vyšel v roce 1921. Zvýraznění úryvků přidal QI: 1
Není lásky bez nenávisti; a není nenávisti bez lásky. Opakem lásky není nenávist, ale lhostejnost; opakem citu může být pouze absence citu. Necitlivost, která je zabarvena citem, často slouží pouze k tomu, aby se člověk skryl a ochránil před náklonností. Láska a nenávist musí jít ruku v ruce; a lidi, které nejvíce milujeme, také nenávidíme, protože nenávist má základ v přirozenosti lásky.
Německý název výše uvedeného díla zněl „Das Liebe Ich:
Citace v němčině se objevila ve vydání Stekelova díla „Die Geschlechtskälte der Frau“ z roku 1921: Eine Psychopathologie des Weiblichen Liebeslebens“ („Frigidita u ženy: Psychopatologie ženského milostného života“): 2
Der Gegensatz von Liebe ist nicht Haß, sondern Gleichgültigkeit; der Gegensatz eines Gefühls kann nur die Gefühllosigkeit sein.
Protikladem lásky není nenávist, ale lhostejnost; protikladem citu může být pouze nepřítomnost citu
Níže jsou uvedeny další vybrané citáty v chronologickém pořadí.
V roce 1866 politický esej v novinách ve Woodstocku ve Vermontu spojil lásku, nenávist a lhostejnost: 3
Den následuje noc!
Sluneční svit následuje bouři!
Úsměvy následují zamračené tváře!
Laskavá slova následují hořká!
Láska následuje nenávist, stejně jako nenávist následuje lhostejnost!
Mír následuje válku!
V roce 1885 vydal britský spisovatel William Hale White pod pseudonymem Mark Rutherford autobiografické dílo. Odsoudil v něm lhostejnost, i když se jeho výrok výrazně lišil od zkoumaného přísloví: 4
Většina z nás nemá žádné skutečné lásky a žádnou skutečnou nenávist. Požehnaná je láska, méně požehnaná je nenávist, ale třikrát prokletá je ta lhostejnost, která není ani jedno, ani druhé, ta blátivá kaše, kterou lidé nazývají přátelstvím.
V roce 1891 uveřejnily noviny v Yorku v Pensylvánii skupinu anonymních „nedělních úvah“, mezi nimiž byl i tento výrok: 5
Láska přemůže nenávist, ale nikdy ne lhostejnost.
Tématicky příbuzný výrok se objevil ve hře George Bernarda Shawa „Ďáblův učedník“ z roku 1897: 6
Nejhorší hřích vůči bližním není nenávidět je, ale být k nim lhostejný: to je podstata nelidskosti.
Shawův výrok byl rozebrán v samostatném článku QI, který je k dispozici zde.
Známý dramatik a prozaik August Strindberg napsal knihu „Le Plaidoyer d’un Fou“ („Zpověď blázna“), která byla přeložena do angličtiny a vydána v roce 1912. Strindberg v ní představil odlišný vztah mezi láskou, nenávistí a lhostejností:
Chtěl jsem žít dost dlouho, abych se jí mohl pomstít, ale nejprve musím mít důkazy o její nevěře.
Nenáviděl jsem ji teď s nenávistí osudnější než lhostejnost, protože je protikladem lásky. Nenáviděl jsem ji, protože jsem ji miloval.
V roce 1921 obsahoval anglický překlad knihy Wilhelma Stekela „Milované ego“ cílový citát. Německá verze se objevila již dříve:
Protikladem lásky není nenávist, ale lhostejnost; protikladem citu může být pouze absence citu.
V roce 1925 použila sloupkařka Edith Johnsonová v listu „The Daily Oklahoman“ z Oklahoma City ve státě Oklahoma výrok: 8
Mezi muži a ženami neexistuje láska bez nenávisti a nenávist bez lásky. Opakem lásky není nenávist, ale lhostejnost.“
V roce 1967 promluvil reverend Otto M. Spangler ke komunitní skupině v Paducah v Kentucky na téma „Apatie versus fanatismus“: 9
Řekl, že obojí je nyní vidět jako nikdy předtím. Narůstající pocit – nedostatek zájmu ze strany lidí – oblíbená věta zní „nechci se angažovat“. Řekl, že opakem lásky není nenávist, ale lhostejnost. „V dnešní době panuje pocit apatie, naprosté lhostejnosti.“
V roce 1968 vydal slavný autor špionážních thrillerů John le Carré (David Cornwell) román „Malé město v Německu“. V knize se dvakrát objevil variantní výraz s použitím slova „apatie“ místo „lhostejnost“. Byl vysloven fiktivními postavami: 10
Protikladem lásky není nenávist, ale lhostejnost.
Protikladem lásky není nenávist, ale lhostejnost.
V roce 1969 vydal vlivný americký psycholog Rollo May knihu „Love and Will“ (Láska a vůle), která obsahovala následující výrok: 11
Apatie je zvláště důležitá pro svůj úzký vztah k lásce a vůli. Nenávist není opakem lásky, apatie ano.
V roce 1986 vyšel v časopise „U.S. News & World Report“ rozhovor s Elie Wieselem. Památný citát byl přetištěn v novinách „The Arizona Republic“: 12
Lhostejnost je pro mě ztělesněním zla.
Opakem lásky není nenávist, je to lhostejnost.
Opakem umění není ošklivost, je to lhostejnost.
Opakem víry není kacířství, je to lhostejnost.
A opakem života není smrt, je to lhostejnost.
. …
– Z rozhovoru s Elie Wieselem, nedávným nositelem Nobelovy ceny míru (U.S. News & World Report, 27. října).
Na závěr: Wilhelm Stekel si zaslouží uznání za výrazy v němčině a angličtině v citacích z roku 1921. John Le Carré, Rollo May a Elie Wiesel použili verze tohoto výrazu o mnoho let později. Wieselova citace z roku 1986 byla podstatně propracovanější.
Poznámky k obrázkům: Barevné obrázky symbolizující: nenávist (zamračený výraz), lásku (úsměv) a lhostejnost od 95C (Felipe) na adrese .
(Velký dík patří Vivian Fiszer, jejíž dotaz vedl QI k formulaci této otázky a provedení tohoto průzkumu.)
Aktualizace historie: Dne 5. prosince 2019 byl přidán odkaz na tematicky související citát George Bernarda Shawa.
Poznámky:
- 1921, Milované ego: Překlad Rosalie Gablerové (členky Britské psychologické společnosti a Společnosti pro studium ortopsychiky), kapitola 2: Boj pohlaví, citát strana 16, Kegan Paul, Trench, Trubner & Company, London. (Google Books Full View) link
- 1921, Title: (Google Books Full View) link
- 1921, Title: Die Geschlechtskälte der Frau: Eine Psychopathologie des Weiblichen Liebeslebens (česky: Frigidita u ženy: Psychopatologie ženského milostného života), autor Wilhelm Stekel, svazek 3: Störungen des Trieb-und Affektlebens, kapitola 10: Der Kampf der Geschlechter, citace strana 229, Urban & Schwarzenberg, Berlin and Wien. (Internet archive archive.org) link
- 1866 May 3, Spirit of the Age, We Will Not Die, Citace Strana 2, Sloupec 4, Woodstock, Vermont. (Newspapers_com)
- 1885, Mark Rutherford’s Deliverance by Mark Rutherford (Pseudonym William Hale White), Edited by Reuben Shapcott, Chapter 1: Newspapers, Quote Page 14, Trübner & Company, London. (Google Books Full View) odkaz
- 13. ledna 1891, The York Daily, Sunday Reflections, citace strana 1, sloupec 7, York, Pennsylvania. (Newspapers_com)
- 1906 (1900 Copyright), Ďáblův učedník: A Melodrama by Bernard Shaw (George Bernard Shaw), (Hra uvedena v Londýně v roce 1897), Act II, (Line spoken by Anthony Anderson), Quote Page 82, Brentano’s, New York. (HathiTrust Full View) link
- 1912, The Confession of a Fool by August Strindberg, Translated by Ellie Schleussner, Part 4, Chapter 6, Quote Page 295, Stephen Swift and Company, London. (Internet Archive archive.org) odkaz
- 13. dubna 1925, The Daily Oklahoman, Sloupek Edith Johnsonové: Side-Lights on Purdy Case, citace strana 6, sloupec 3, Oklahoma City, Oklahoma. (Newspapers_com)
- 1967 February 10, The Paducah Sun-Democrat, Section B: Family Section, Wickliffe Woman’s Club Hears Program On „Apathy Versus Fanaticism“, Citace Page 1, Column 5, Paducah, Kentucky. (Newspapers_com)
- 1968, A Small Town In Germany by John le Carré, (American Edition), Citace Strana 105 a 196, Coward-McCann, New York. (Ověřeno pomocí skenů)
- 1969, Láska a vůle od Rolla Maye, Kapitola 1: Úvod: W. W. Norton & Company, New York. (Ověřeno pomocí skenů)
- 1986 26. října, The Arizona Republic, Insight: Perspectives on World, Citace Strana C6, Sloupec 1, Phoenix, Arizona. (Newspapers_com)