Tento článek pochází od čtenáře Johna Stewarta (Londýňan) a zabývá se termínem, který jsem dosud neznal. Případné námitky by tedy měly směřovat k němu, nikoli ke mně.
Týká se momentu v novém filmu „The Avengers“ – scénář napsali Američané Joss Whedon a Zak Penn -, kdy Loki osloví Black Widow dvouslovným epitetem, které je názvem tohoto příspěvku. Loki pochází z vesmíru (jak mě informoval John), ale hraje ho britský herec. John píše:
to je pravděpodobně nejurážlivější hláška ve filmu, překonávající dokonce i Wolverinovu v X-Men: První třída. Jde jen o to, že někteří lidé nejsou příliš obeznámeni s odvozeninami. V modernější angličtině by to bylo „whining cunt“. V americké angličtině se „cunt“ obecně používá jako misogynní urážka, většinou namířená proti ženám, urážející jejich přirozenost spočívající v tom, že jsou ženy. Britská angličtina tento ženský aspekt v urážce nepoužívá, čímž ztrácí velkou část mysogynního tónu. Ve skutečnosti se spíše používá proti mužům, a to jako exaggrated form of „wanker“. Ale „quim“, ačkoli se používá zřídka, se tak děje misogynním způsobem. Používá se pouze o ženách a do značné míry je redukuje na jejich pohlaví, jako by to z definice snižovalo jejich důležitost. A právě tak ho používá Loki v Avengers.
Napříště se budu muset podívat na mňoukání.