Oh, hey…
Oh, yeah, oh, yeah
To you
Oh, yeah, oh, yeah
Můj celý život se změnil
Od té doby, co jsi přišla, už tehdy jsem věděl
, že jsi ta výjimečná
Jsem tak zamilovaný, tak hluboce zamilovaný
Učinila jsi můj život úplným
Jsi tak sladká, že ti nikdo nekonkuruje
Jsem rád, že jsi vstoupila do mého života
Svojí láskou jsi mě oslepila
S tebou nemám zrak
Děvče, ty mě otevíráš, Otevíráš mě dokořán
A dělám věci, které nikdy nedělám
Ale je mi tak dobře, je mi tak dobře
Proč mi trvá tak dlouho, než tě najdu
To je můj příběh a já ti ho vyprávím
Není to fikce, je to určitě fakt
Bez tebe, který mi tady kryješ záda
opravdu nevím, kde bych byl
Celý můj život se změnil (celý můj život se změnil)
Od té doby, co jsi přišel, jsem už tehdy věděl (ooh, oh)
Ty jsi byl ten výjimečný (byl jsi, baby)
Jsem tak zamilovaná, tak hluboce zamilovaná
Učinila jsi můj život úplným (učinila jsi můj život úplným)
Jsi tak sladká (oh, oh), nikdo ti nekonkuruje
Jsem ráda, že jsi vstoupila do mého života (ooh)
Svojí láskou jsi mě oslepila
S tebou nemám zrak
Analyzovala jsem sama sebe, Byl jsem buckwild
Nikdy jsem nepřemýšlel o tom, že bych se usadil
Ale celou dobu jsem věděl, že jsem připraven
Ale ne se všemi svými přáteli okolo
Ale holka, teď jsem tě dal na první místo (teď jsem tě dal na první místo)
Tys mě stvořila, pomohla jsi mě zformovat (pomohla jsi mě zformovat, zlato)
Proměnila jsi mě v muže, Jsem tak zodpovědný
A za všechno vděčím tobě
Celý můj život se změnil (celý můj život se změnil)
Od té doby, co jsi přišla, jsem už tehdy věděl (ach, ach)
Ty jsi ta výjimečná (byla jsi ta výjimečná)
Jsem tak zamilovaný, tak hluboce zamilovaná (oh, oh, oh)
Učinila jsi můj život úplným (učinila jsi můj život úplným)
Jsi tak sladká, že ti nikdo nekonkuruje
Jsem rád, že jsi vstoupila do mého života (tak rád, že jsi vstoupila)
Oslepila jsi mě svou láskou (oslepila jsi mě, baby)
S tebou nemám zrak
(Bůh mi požehnal) Bůh mi požehnal, baby
Děvče, byl na mě hodný, když mi tě poslal
(Jsem tak šťastná, baby)
Jsem tak šťastná, jsem tak šťastná, baby, ach ano, baby
(Sdílej můj svět) Pojď a sdílej můj svět, baby
Oh…whoa…yeah, yeah
(I’m so in love) I’m so in love
I’m addicted to your love, baby, yeah
My whole life has changed (oh, yes, I am)
Since you came in, I knew back then (ooh)
You were that special one (you were that very, very
Special one)
I’m so in love (you were that very, very special one)
So deep in love
You made my life complete (udělala jsi můj život úplným)
You are so sweet (ano, udělala jsi, zlato), no one competes
(Nikdo nekonkuruje, hah)
Rad, že jsi vstoupila do mého života
Svojí láskou jsi mě oslepila (no tak)
S tebou nemám zrak
Celý můj život se změnil (celý můj život se změnil)
Od té doby, co jsi přišla, I knew back then (už tehdy jsem věděl, že jsi změnila můj život)
You were that special one (věděl jsem, že jsi ta výjimečná)
I’m so in love, so deep in love (když jsem tě poprvé spatřil, kotě)
You made my life complete (díky tobě je můj život úplný, darlin‘)
Jsi tak sladká, nikdo ti nekonkuruje (nikdo ti nekonkuruje, zlato)
Jsem rád, že jsi vstoupila do mého života (nikdo, nikdo)
Svojí láskou jsi mě oslepila (nikdo)
S tebou nemám zrak (no tak)
Můj celý život se změnil (oh….whoa…whoa…whoa…)
Od té doby, co jsi přišla, jsem věděl, že už tenkrát