Sport e eventos desportivos causam grande excitação e rivalidade entre adeptos e espectadores. Não surpreende que o inglês esteja cheio de expressões desportivas relacionadas com os próprios desportos e os conceitos de justiça, comportamento desportivo, sucesso – e fracasso.
Os idiomas esportivos ingleses tendem a refletir a popularidade dos esportes praticados no Reino Unido, tais como boxe, corrida de cavalos, críquete e outros jogos de bola como futebol ou tênis, enquanto os idiomas esportivos americanos também incluem idiomas relacionados ao beisebol e ao basquete.
Nos idiomas esportivos abaixo, as explicações dão o significado do idioma, ao invés do significado dos termos esportivos.
Boxing
be below the belt = um soco/sopro injusto: “O comentário dele foi um pouco abaixo do cinto.”
lançamento na toalha = desistir: “Ele atirou a toalha depois de semanas de tentativas.”
out for the count = dormir profundamente: “Estava tão cansado ontem à noite que assim que fui para a cama, estava fora para a contagem.”
roll with the punches = não ser derrotado por maus momentos: “Se trabalha num sector competitivo, tem de aprender a rolar com os socos.”
levar no queixo = aceitar bem as más notícias: “Vá lá, leva-o no queixo!”
salvado pela campainha = salvo por uma intervenção de sorte: “Ia fazer-te um teste de matemática, mas foste salvo pelo sino.”
punch above your weight = tem poder ou influência maior que o teu tamanho: “Esta escola só é pequena, mas dá murros acima do seu peso nas tabelas da liga nacional.”
atira o teu chapéu para o ringue = nomeia-te para uma posição: “Ele finalmente atirou o chapéu para o ringue para ser presidente.”
Nadar / velejar
fora da sua profundidade = não ter conhecimento / força suficiente, etc. para uma situação: “Receio estar fora da minha profundidade nestas negociações.”
manter a cabeça acima da água = sobreviver financeiramente ou no trabalho: “É difícil manter a cabeça acima da água quando os tempos são tão difíceis.”
sink ou nadar = ou ter sucesso ou falhar: “Estamos numa situação de afundar ou nadar”.”
estar em águas profundas = estar em apuros: “A sua companhia está em águas profundas financeiramente.”
>
velocidade suave = fazer progressos fáceis: “O seu curso de licenciatura é suave para ela.”
Jogos de bola
escolher a bola a rolar = começar algo: “Podemos pôr a bola a rolar nesta reunião, por favor?”
manténs os olhos na bola = continuar a prestar atenção: “Para se sair bem neste escritório, terá de ficar de olho na bola.”
a bola está no seu campo = tem de fazer a próxima jogada: “Então você teve uma resposta do gerente. A bola está no seu campo agora. O que lhe vais dizer?”
Mover as balizas = mudar as regras: “Você poderia conseguir um subsídio para despesas de viagem antes, mas agora o governo mudou as balizas e você não pode mais.”
out of your league = ser superado por alguém / algo assim: “Ela nunca vai querer ser sua namorada. Estás completamente fora da tua liga””
a level playing field = situação em que as oportunidades são iguais para todos: “A internet é um level playing field para as empresas””
Corrida de cavalos
neck e pescoço = exactamente na mesma posição que outra pessoa: “Os dois rivais são pescoço e pescoço nas sondagens.”
na corrida = dentro ou fora da corrida = dentro ou fora da competição: “Ele está na corrida para ser o próximo presidente.”
Cricket
tem um bom turno = tem uma longa vida / mandato: “Acho que ele não se importaria de morrer aos 90 anos de idade. Ele teve um bom turno”
estar numa situação que causará problemas: “Ele está num postigo pegajoso com o seu caso legal.”
Outros idiomas desportivos
estar dentro pelo salto em altura = susceptível de ser castigado: “Oh não, estou dentro para o salto em altura agora.”
correr uma milha = tentar evitar alguém / algo: “Quando ouço as palavras “reunião mensal” corro uma milha.”
patinar em gelo fino = correr riscos que podem levar ao castigo: “Estás a patinar em gelo fino com a tua mãe se te recusares a ajudá-la em casa.”
jump the gun = faz algo demasiado cedo antes do tempo: “Está a saltar a arma para o despedir. Vamos ouvir o que ele tem a dizer primeiro:”
jogue pelas regras = seja justo: “Eu gosto do meu chefe. Ele joga pelas regras.”
ser rápido = ser colocado num caminho rápido para a promoção: “Ele está a ser acelerado na Função Pública.”
estar numa série de vitórias = ter tido muitos sucessos recentes: “A nossa equipa de vendas está numa maré de vitórias.”
ser um corredor da frente = alguém que é provável que consiga algo: “É um corredor da frente para promoção e um aumento de salário.”
Quiz Idiomas do desporto
Nível: Pré-intermediário e acima
- as nuvens
- o corpo
- a água
- >Cabeça acima da água = sobreviver
- queixo
- boca
- nariz
- Levar no queixo = aceitar bem más notícias ou críticas.
- golpe
- soco
- golpe
- golpe acima do seu peso = tem um impacto muito maior em algo do que o seu tamanho sugeriria.
- mergulho
- salvar
- nadar
- afundar ou nadar = você falha ou sobrevive.
- perigoso
- profundo
- alto
- estar em águas profundas = estar em dificuldades.
- classe
- competição
- liga
- estar fora da sua liga = estar num nível diferente (inferior) (com os seus concorrentes, etc.)
- bola
- raquete
- bastão
- > fazer a bola rolar = iniciar algo.
- cabeça
- pescoço
- nariz
- ser pescoço e pescoço = estar tão perto um do outro que é impossível dizer quem vai ganhar.
- frágil
- espesso
- fino
- patinar em gelo fino = estar em uma posição de risco. (Você pode cair na água se não tiver cuidado!)
- age
- joga
- trabalha
- jogar pelas regras = fazer as coisas de uma forma justa.
Fale inglês fluentemente!
Hi! Sou Clare, professora de inglês e fundadora deste site.
Eu posso ajudá-lo a falar inglês mais facilmente! Comece aqui para fluência em inglês:
10 Frases Essenciais de Fluência – Obtenha as frases para conversas fáceis
NOVO: Inglês Avançado Falando em 100 Passos – Seu programa passo a passo para chegar ao nível Avançado