Loki

Vem do leitor John Stewart (um londrino), e trata de um termo com o qual eu não estava familiarizado anteriormente. Assim, quaisquer objecções devem ser dirigidas a ele, não a mim.

Trata de um momento no novo filme “The Avengers” – escrito pelos americanos Joss Whedon e Zak Penn – quando Loki se dirige à Viúva Negra com o epíteto de duas palavras que é o título deste post. Loki vem do espaço sideral (John me informa) mas, talvez significativamente, é interpretado por um ator britânico. John escreve:

esta é possivelmente a linha mais ofensiva do filme, além mesmo da de Wolverine em X-Men: First Class. É que algumas pessoas não estão muito familiarizadas com a derivação. Em inglês mais moderno, isto seria “choramingar conas”. No inglês americano, “cunt” é geralmente usado como um insulto misógino, usado principalmente contra as mulheres, insultando sua própria natureza de ser mulher. O inglês britânico não usa o aspecto feminino num insulto, que perde muito do tom misógino. Na verdade, é mais provável que seja usado contra um homem, uma forma exagerada de “punheteiro”. Mas “quim”, embora raramente usado, é feito de uma forma misógina. É usado apenas sobre as mulheres, e tem muito a ver com reduzi-las ao seu género, como se isso, por definição, reduz a sua importância. E é assim que Loki o usa em Avengers.

Nexterior, vou ter que olhar para mewling.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.