As categorias de vogais

O Inglês tem um sistema de vogais invulgarmente rico e complexo, e uma grande variação na pronúncia das vogais através dos dialetos. A ortografia padrão do inglês não identifica as pronúncias de forma clara ou confiável, como indicam poemas como este. Portanto, a maneira mais fácil de começar é com uma lista de categorias de vogais ou classes de equivalência, cada uma representada por um conjunto de palavras cujas vogais são todas pronunciadas de forma semelhante. Para cada categoria de vogais, escolheremos uma única palavra como uma forma conveniente de nomear a classe. Isto não nos diz como as palavras em cada classe de vogais são pronunciadas — e é claro que a pronúncia varia de acordo com os dialetos. Diferentes dialetos também diferem em quantas distinções eles fazem. Portanto, cada classe de equivalência fonológica nos diz apenas que as vogais nela se comportam da mesma maneira.

Acruzar dialetos ingleses, precisamos de algo como 24 “conjuntos léxicos” para fazer o trabalho. Esta classificação em particular vem de J. C. Wells’ Accents of English:

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

Número Nome Outros exemplos Número Nome Outros exemplos
1 KIT Navegação, rib, dim 13 THOUGHT Waugh, falcão, largo
2 ENDEREÇO step, ebb, hem 14 GOAT soap, roupão, casa
3 TRAP mau, táxi, presunto 15 GOOSE loop, humor, boom
4 PONTO parar, estranho, Tom 16 PREÇO amadurecer, tribo, tempo
5 STRUT cup, esfregar, hum 17 CHOICE boy, void, coin
6 FOOT bush, look, bom 18 MOUTH pouch, loud, noun
7 BATH funcionário, fecho, dança 19 NEAR cerveja, estranho, feroz
8 PONTO Tosse, comprido, desapareceu >Quadrado Cuidado, ar, desgaste
9 NURSO curbar, virar, trabalhar 21>21 START far, afiado, fazenda
10 FLEECE reap, seed, seize 22 NORTH for, York, tempestade
11 FACE late, babe, name 23 FORCE ore, floor, grosso
12 PALM bra, Brahms, blah 24 CURE boor, tour, cabaça

Por causa de cisões e fusões, qualquer escolha particular de conjuntos é susceptível de fazer algumas distinções que são desnecessárias para um determinado dialecto, e também de falhar em fazer algumas outras distinções úteis.

Por exemplo, muito poucos dialetos americanos distinguem os conjuntos TRAP e BATH — embora muitos dialetos britânicos o façam. Os conjuntos NORTH e FORCE fundiram-se para a maioria das colunas de ambos os lados do Atlântico, embora alguns dialectos ainda os distingam, pelo menos em parte. Você pode ver se eles se fundiram para você perguntando se “para” e “quatro” são pronunciados da mesma forma, ou “cavalo” e “rouco”. Há algumas pessoas para quem eles são diferentes!

Na área da Filadélfia, o conjunto TRAP (cuja vogal é às vezes chamada de “short a”) se dividiu em dois. De acordo com Labov 1989:

Short a é tenso em sílabas fechadas antes das nasais (homem, fã, tribuna, Dan, etc.) com excepção dos verbos irregulares (correr, nadar, começar) e tenso antes dos fricativos sem voz (passar, rápido, caminho, riso, etc.)) mas laxista em todas as sílabas abertas (martelo, passagem) a menos que a segunda sílaba seja um sufixo inflexível onde a vogal está tensa (passando, rindo), e tensa antes de /d/ em três palavras louca, má, alegre mas laxista em todas as outras palavras antes de /d/ e laxista antes de aprender palavras como alas e ira.

Assim para cobrir adequadamente a pronúncia de Filadélfia, teríamos que dividir o conjunto TRAP de Wells em dois. Poderíamos chamar um o conjunto MAD (man, pass, mad, etc.) — os casos que Labov descreve como “tensos” — e o outro o conjunto TRAP — os casos residuais que Labov descreve como “laxistas”. Até agora você não tem nenhuma base para saber a que estes termos se referem, mas você pode concluir que para falantes da Filadélfia, as vogais de palavras no conjunto MAD são semelhantes umas às outras, e diferentes das vogais de palavras no conjunto TRAP.
.

A idéia de nomear um tipo de vogal em inglês referindo-se a um conjunto de palavras de exemplo é útil. Como já indicamos, porém, isto não nos diz nada sobre como uma categoria de vogais é realmente pronunciada. Uma maneira de indicar a pronúncia real é dar alguns exemplos de áudio. Isto é útil, mas muitas vezes queremos dizer algo mais sistemático sobre a natureza das pronúncias das vogais, suas relações, como elas estão mudando, etc. Para isso, o uso da tabela de vogais do IPA é útil. O gráfico completo é dado abaixo.

Representa uma espécie de espaço tridimensional:

  • grau de abertura do tracto vocal vai de cima para baixo;
  • posição da língua em frente vs. posição do dorso vai da esquerda para a direita;
  • lábio redondo é indicado por pares de símbolos em um determinado lugar no gráfico.

Você pode aprender mais sobre o valor acústico dos pontos neste espaço de vogais na tabela de vogais IPA da Wikipedia com áudio, ou na seção de vogais desta tabela interativa do IPA.

Note também que os vários glifos ímpares do IPA têm todos nomes oficiais. É possível que isso o ajude a lembrar os símbolos, e é certo que o ajudará a falar e escrever sobre eles, se você aprender (por exemplo) que é “ash” e é “virado v” e é “aberto o”.

Em termos de símbolos de vogais IPA, podemos dar a pronúncia nominal das vogais nos conjuntos lexicais de Wells da seguinte forma, para as variedades de discurso britânico e americano que podemos ouvir de um leitor de notícias em uma transmissão nacional:

>

>

>

Britânico Americano Palavra-chave >Britânico Americano Palavra-chave
1
ɪ
ɪ
>KIT 13
ɔː
ɔ
>PTANHO
2
ɛ
ɛ
ENDEREÇO 14
ɘo
GOAT
>3
æ
æ
TRAP 15
>

u
GOOSE
4
ɒ
>

ɐ
> >16
ɐɪ
ɐɪ
PREÇO
5
ʌ
ʌ
STRUT 17 >

ɔɪ
ɔɪ
CHOICE
6
ʊ
ʊ
FOOT 18
ɐʊ
ɐʊ
MOUTH
7
ɑː
æ
BATH 19
ɪə
ɪɹ
NEAR
>8
ɒ
ɔ
CLOTH 20
ɛə
ɛɹ
SQUARE
>9
ɜː
ɜɹ ou ɜ˞
NURSO >21
ɑː
ɐɹ
START
10
>

i
FLEECE 22
ɔː
ɔɹ
NORTE
>11
FACE 23
ɔː
ɔɹ
FORCE
>12
ɑː
ɐ
PALM 24
ʊə
ʊɹ
CURE

Nota que o cólon-como o carácter indica o comprimento extra do som anterior, enquanto uma sequência de dois caracteres indica um som que começa de uma forma e termina de outra.

Esta apresentação deixa de fora uma grande variação na pronúncia. Parte desta variação apenas arrisca a qualidade sonora de certas palavras sem alterar nenhuma definição de classe léxica. Por exemplo, alguns americanos têm uma vogal relativamente frontal na classe LOT (por exemplo, pessoas da área de Chicago), enquanto outros têm uma vogal muito mais retrógrada. A categoria abrange o mesmo conjunto de palavras, mas é apenas pronunciada de forma diferente. Em outros casos, determinadas palavras ou classes ou palavras se movem de uma classe para outra. Por exemplo, alguns americanos pronunciam a vogal em “rei”, “cantar”, “trazer” como a vogal em KIT ou a vogal em FLEECE. Finalmente, há muitas separações e fusões. Quase todos os americanos fundem as classes VESTUÁRIO e THOUGHT, e também fundem as classes LOT e PALM; uma grande proporção de americanos também fundem as quatro classes em uma só. Algumas fusões dependem do contexto — fusões adicionais de categorias de vogais antes de /r/ e /l/ são especialmente comuns. Algumas pessoas pronunciam “Mary”, “marry” e “merry” de forma diferente (com as vogais das classes FACE, TRAP e DRESS, respectivamente) enquanto outras as fundem — sem, é claro, fundir exemplos como “mate”, “mat”, “met” que não envolvam um /r/.

Existem alguns aspectos irritantes do conjunto de caracteres IPA como ele se aplica ao inglês, que iremos modificar para o resto desta discussão. Basicamente usaremos o a regular no lugar do a de cabeça para baixo a, e o r regular no lugar do r de cabeça para baixo r. Você deve fazer o mesmo no seu dever de casa.

  1. O IPA atribui o normal impresso um caractere a uma vogal frontal baixa que raramente é encontrada, e atribui o de cabeça para baixo um caractere (ou “virado”) à vogal central aberta muito comum, como a vogal em inglês americano “pot”. Será muito mais fácil de ler e escrever descrições IPA de inglês se tomarmos a minúscula regular a para ser a vogal do “pote” americano.
  2. A IPA atribui o caractere r invertido (“turn r”) ao tipo particular de “bunched-tongue r” usado pela maioria dos falantes de inglês americano, enquanto reserva o r comum para o “trilled r” como encontrado em espanhol (e muitas outras línguas). Uma vez que o “trilled r” não é encontrado em inglês americano, é novamente mais fácil de ler e escrever se usarmos o símbolo r padrão.

Dadas estas alterações, então os conjuntos lexicais relevantes para as vogais americanas “padrão” tornam-se algo parecido com isto:

IPA
Nome
IPA
Nome
1
ɪ
KIT 14 _GOAT
2
ɛ
ENDEREÇO >15 u GOOSE
3 & 7
æ
TRAP & BANHO 16 PREÇO
4 & 12
a
LOTE & PALM 17 ɔɪ >CHOICE
5
ʌ
STRUT 18 MOUTH
6
ʊ
FOOT 19 ɪr NEAR
8 & 13
ɔ
CLOTH & THOUGHT 20 ɛr >SQUARE
9 >

ɜr ou ɜ˞

>

NURSO 21>21 ar START
10 >

i
FLEECE 22 & 23 ɔr NORTE & FORCE
11
FACE 24 ʊɹ ʊɹ CURE

Uma nota especial sobre schwa

O símbolo da vogal chamado “schwa”, escrito com uma letra e… assim: — é geralmente usada na transcrição em inglês para representar uma vogal reduzida e sem estresse, como na última sílaba de dados, a primeira sílaba de conexão, ou a sílaba média de calico. A qualidade real desta vogal é variável, dependendo do contexto, da velocidade da fala e do orador — pode ser em qualquer lugar de . Em vez de tentar fixar a qualidade exata de tais vogais, que geralmente são breves e não muito claras perceptualmente, usaremos schwa para todas elas.

Também vamos evitar o uso de schwa para vogais estressadas e cheias.

As categorias consoantes

O conjunto completo de categorias consoantes básicas (“pulmonares”) IPA é mostrado na tabela abaixo:

Você pode ouvi-las realizadas na tabela de consoantes pulmonares IPA da Wikipédia com áudio, ou a mesma tabela interativa IPA que você observou para as vogais.

O subconjunto de 22 símbolos IPA relevantes para as pronúncias do dicionário inglês é dado abaixo:

Destes, alguns têm basicamente seu valor normal na ortografia inglesa: p, b, t, d, k, g, m, n, f, v, s, z, l.

O “cauda direita n” ŋ é o som nasal de velar no final do “pendurar” ou “anel”.

A torneira alveolar “fishhook” ɾ é o som que se escreve “t” ou “d” torna-se (para a maioria dos falantes americanos) em “Peter” ou “escada” ou “at all”.

Os fricativos interdentais “theta” θ e “eth” ð são os sons no início de “thin” e “this” respectivamente.

Os fricativos pós-alveolares “esh” ʃ e “yogh” ʒ são os sons no meio de “ashen” e “azure” respectivamente.

O palatino aproximado j é essencialmente o consoante soletrado ‘y’ em inglês, como em “yield” ou “yes”.

Além das consoantes nesta tabela, você precisará de algumas outras coisas:

  1. A consoante w, como em “will” ou “wallaby” — devido a uma peculiaridade da classificação IPA, ela não aparece na tabela de consoantes principal.
  2. Para fazer “affricates” como os sons iniciais em “chunk” ou “jest”, você precisa combinar uma parada e um fricative. Para inglês, há dois casos:
    1. o afiliado palatal sem voz (como o início do “chip”) que no IPA é escrito tʃ
    2. o afiliado palatal sem voz (como o início do “jut”) que no IPA é escrito dʒ
  3. A tensão é marcada antes da sílaba afetada; a tensão primária é marcada por uma linha vertical elevada, enquanto a tensão secundária é marcada por uma linha vertical descida. Assim “California” é escrito ˌkæləˈfɔɹnjə

Como colocar o IPA em documentos digitais

Uma fonte IPA Unicode gratuita pode ser baixada daqui, mas hoje em dia muitas fontes Unicode padrão usadas no Microsoft Word (ou outros programas de processamento de texto) incluem caracteres IPA. Por exemplo, isto é verdade para “Arial Unicode MS” e “Microsoft Sans Serif”). No MS Word, você pode inserir caracteres IPA em um documento através do item de menu Insert>9346>Symbol.

Uma boa alternativa baseada na web para criar cadeias de caracteres IPA é o Teclado IPA do Weston Ruter Você seleciona os glifos IPA no gráfico, e as versões UTF-8 (que você pode cortar e colar em documentos digitais) aparecem em um painel inferior. Outro aplicativo web acessível pelo navegador para inserção de caracteres IPA é o i2speak.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.