(“Bravo Dooby Doo”)
Velma: Os meus óculos – Não consigo ver sem os meus óculos! >979797>Johnny Bravo: Os meus óculos – Não consigo ver sem os meus óculos!
(“Um Encontro com um Antílope”) Empregado de mesa: Posso ajudá-lo, senhor? Johnny: Mesa para dois, por favor. Empregado de mesa: Desculpe, senhor. Nós só servimos humanos. Carol, o Antílope: Espere um minuto! Você não é o Mike Stevens? Empregado de mesa: Porquê, sim. Carol, o Antílope: Tu andaste na faculdade com o meu pai. Empregado de mesa: Oh, meu Deus! Carol? Oh, uau! Eu nem te reconheci. Oh, meu Deus! Estás tão grande. Carol, o Antílope: Dizes isso a todos os antílopes. Estás com óptimo aspecto, Mike.
(Numa paródia de Ovos Verdes & Presunto) Suzy: “Comê-los-ias com uma raposa?” Johnny Bravo: “Se a raposa fosse a Courtney Cox. Mas como não é esse o caso, afasta essas coisas da minha cara.”
Johnny Bravo: “Oh, tu és Fidel Castro” Luke Perry: “Eh, no Luke Perry” Johnny Bravo: “Certo, o que é que eu disse?” Luke Perry: “Ei, olha eu tenho que ir” Johnny Bravo: “Não, espera, eu sou o teu maior fã. Baseei toda a minha vida em ti e em todo o elenco de Baywatch” Luke Perry: “Não queres dizer 90210” Johnny Bravo: “Ah, Luke Perry”
(“Um Lobo em Roupa de Galinha”) Johnny Bravo: “Dá-me dois bilhetes, por favor.” Mulher na bilheteira do cinema: “Não são permitidos animais de estimação.” Johnny Bravo: “Ela não é nenhum animal de estimação. Ela é um lobisomem.” Mulher na bilheteira do cinema: “Um lobisomem?” Johnny Bravo: “Acho que isso significa que não temos de pagar.”
Mamã: “Johnny, tens tomado bem conta dos teus dentes?” Johnny Bravo: “Sim, Mamã. Tenho escovado todos os dias com este bicarbonato de sódio e peróxido.” Mamã: “Johnny, isto não é bicarbonato de sódio e peróxido, é açúcar de cana e melaço.” Johnny Bravo: “To-may-to, To-mah-to.”
Kid: grita: “Olha, mamã! Aquele gajo está a olhar para fotos de homens quase nus!” Johnny Bravo: “Esta é uma revista de ginástica masculina, quero ficar assim, não para isto… Eu não tenho nada de que me envergonhar!” Johnny Bravo: “…Guia de TV.”
Jungle Boy: “…Ele não queria magoar ninguém. Pretendia, Sr. Johnny?” Johnny Bravo: “Claro que não, rapaz. Eu não faria mal a uma mosca.” Mosca: “É uma mentira. É uma mentira!”
Johnny Bravo: “Viu um gorila por aqui?” Empresário: “Não.” Johnny Bravo: “Viste um gorila por aqui?” Hippie: “Não.” Johnny Bravo: “Viste um gorila por aqui?” Uma mulher linda: “Não.” Johnny Bravo: “Você viu um…” Uma mulher velha: “Gorila?” Johnny Bravo: “Ei, mamã boazona, por acaso não estás a esconder um gorila debaixo dessas roupas, pois não?” Johnny Bravo: “Sim. Ela quer-me.”
Johnny Bravo: “Ei! 16º lugar! Isso não é mau!” Suzy: “Havia apenas 12 concorrentes.”
(“Going Batty”)
Lois: “O meu nome é Lois – uma amante da noite.” Johnny Bravo: “O meu nome é Johnny – um Mister do Universo. Uma rapariga popular como tu vai precisar de um pouco de cortejar”. Lois: “Cortejar? Eu não sou cortejado há milénios.” Johnny Bravo: “AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHH!!!!!!!!!!!” Mamã: “Johnny! O que é esta agitação toda?” Johnny Bravo: “Tenho uma dor de dentes, mamã.