(26) O discípulo ao lado, a quem Ele amava. –Comp. Nota sobre João 13:23.
Mulher, eis o teu filho!–Comp. Nota sobre João 2:4. Havia aqueles que foram chamados de “irmãos do Senhor” que podem nos parecer de relacionamento mais próximo (nota sobre Mateus 13:55), mas Ele considera todo aquele que faz a vontade de Seu Pai que está no céu, como “irmão, irmã e mãe”. (Comp. Notas sobre Mateus 12:46 e seguintes) Ele agora vê de pé junto à cruz aquela que. pela Sua morte será deixada sem filho assim como sem marido, pois o silêncio da história só pode ser contabilizado na suposição de que José já estava morto; e na ternura de Seu amor Ele a entrega aos cuidados daquele que Ele mesmo amou além dos outros, porque além dos outros ele poderia receber Seu amor.
Versículo 26. – Jesus então, vendo a (sua) mãe, e o discípulo a quem amava ao seu lado, diz à (sua) mãe: Mulher, eis o teu filho! O termo “Mulher” era em seus lábios um título honorífico e não uma expressão de frieza. Nenhum átomo de desrespeito ou falha de afeto é evidenciado, nem podemos conceber que nosso Senhor estivesse aqui se separando em seu caráter mediador de toda relação com a mãe que o carregou! Esta visão, adotada em parte por Hengstenberg, por Steinmeyer, Luthardt, Alford, e originalmente pelo professor Hoffmann de Erlangen, parece totalmente inconsistente com o espírito de Cristo. É verdade que ele a tinha avisado para não se intrometer nos seus modos de actuação (João 2:4), e tinha dito que os seus discípulos eram seus irmãos, irmãs, mãe; mas a grandeza do seu coração é humana até ao último. Não é necessária nenhuma explicação monofísica sobre o status majestaticus, nenhuma separação nestoriana do Cristo Divino e humano. Cristo ansiava pela mãe cujo coração estava sendo trespassado por sua agonia, e com ansiedade filial a confiou, não aos seus irmãos – qualquer que fosse o grau de sua relação com ele – que, entretanto, não acreditavam nele, mas ao discípulo a quem amava.
Comentários paralelos …
Léxico
οὖν (oun)
Conjunção
Grego de Strong 3767: Portanto, então. Aparentemente uma palavra primária; certamente, ou de acordo.
Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 2424: De origem hebraica; Jesus, o nome de nosso Senhor e dois outros israelitas.
Serra
ἰδὼν (idōn)
Verb – Aorist Participle Active – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 3708: Apropriadamente, para olhar, ou seja discernir claramente; por extensão, atender; pelo Hebraísmo, experimentar; passivamente, aparecer.
τὴν (tēn)
Artigo – Acusativo Singular Feminino
Grego de Strong 3588: O, o artigo definido. Incluindo o feminino he, e o neutro a em todas as suas inflexões; o artigo definitivo; o.
mother
μητέρα (mētera)
Noun – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 3384: Uma mãe. Aparentemente uma palavra primária; uma ‘mãe’.
e
καὶ (kai)
Conjunção
Grego de Strong 2532: E, mesmo, também, nomeadamente.
a
τὸν (ton)
Artigo – Acusativo Masculino Singular
Grego de Strong 3588: O, o artigo definitivo. Incluindo o feminino ele, e o neutro para em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.
discípulo
μαθητὴν (mathētēn)
Noun – Acusative Masculine Singular
Strong’s Greek 3101: Um aprendiz, discípulo, pupilo. De manthano; um aprendiz, ou seja, Aluno.
qual
ὃν (hon)
Pronome Pessoal / Relativo – Acusativo Masculino Singular
Grego de Strong 3739: Quem, o que, o que, aquilo.
Ele amou
ἠγάπα (ēgapa)
Verb – Ativo Indicativo Imperfeito – Singular de 3ª Pessoa
Grego de Strong 25: Amar, desejar bem, ter prazer, ansiar; denota o amor da razão, estima. Talvez de agan; ao amor.
Permanecer perto,
παρεστῶτα (parestōta)
Verb – Perfect Participle Active – Acusative Masculine Singular
Strong’s Greek 3936: Ou paristano prolongado do para e histemi; para ficar ao lado, ou seja, para exibir, oferecer, recomendar, substanciar; ou para estar à mão, ajudar.
Disse
λέγει (legei)
Verb – Presente Ativo Indicativo – Singular de 3ª Pessoa
Grego de Strong 3004: (a) Eu digo, falo, digo, conto, (b) chamo, nome, especialmente no passe, (c) conto, comando.
para
τῇ (tē)
Artigo – Dative Feminine Singular
Strong’s Greek 3588: O, o artigo definido. Incluindo o feminino he, e o neutro a em todas as suas inflexões; o artigo definido; o.
mãe,
μητρί (mētri)
substantivo – Dative Feminine Singular
Grego de Strong 3384: Uma mãe. Aparentemente uma palavra primária; uma ‘mãe’.
“Mulher,
Γύναι (Gynai)
Noun – Dative Feminine Singular
Strong’s Greek 1135: Uma mulher, esposa, minha senhora. Provavelmente da base de ginomai; uma mulher; especialmente, uma esposa,
aqui,
ἴδε (ide)
Verb – Aorist Imperative Active – 2nd Person Singular
Strong’s Greek 2400: Veja! Olha! Olha! Segunda pessoa singular imperativa voz média do eido; usada como imperativa lo!
seu
σου (sou)
Pronome Pessoal / Possessivo – Genitivo de segunda pessoa Singular
Grego de Strong 4771: Você. O pronome pessoa da segunda pessoa do singular; tu.
son”
υἱός (huios)
Nome – Singular Masculino Nominativo
Grego de Strong 5207: Um filho, descendente. Aparentemente uma palavra primária; um ‘filho’, usado muito amplamente de parentesco imediato, remoto ou figurativo.
Pule para o Anterior Querido Discípulo Jesus Amada Mãe Perto De Pé
Querido Discípulo Jesus Amada Mãe Perto De Pé
João 19:26 NVI
João 19:26 NLT
João 19:26 ESV
João 19:26 NASB
João 19:26 KJV
João 19:26 BibleApps.com
John 19:26 Biblia Paralela
John 19:26 Bíblia Chinesa
John 19:26 Bíblia Francesa
John 19:26 Citações do Clyx
Saberros do NT: João 19:26 Portanto, quando Jesus viu sua mãe (Jhn Jo Jn)