RON HAZELTON:
Charles and Amy Trustyは、息子のZackとZane、家族のペット、セバスチャンのいるこちらの郊外に住んでいます。 まだ子犬の段階ですが、セバスチャンは暴れん坊になりつつあり、家の中で長時間過ごすのは難しいようです。 そこで今日は、トラスティ家がセバスチャンのために頑丈な家を建てるのを手伝おうと思っています。
CHARLES TRUSTY:
ええ、そうです。
RON HAZELTON:
そして彼らは本当に走るのが好きですよね?
AMY TRUSTY:
ええ、彼はとてもエネルギーを持っているので、彼を外の犬にしたいと思っています。
CHARLES TRUSTY:
この家の裏側にあります。
RON HAZELTON:
これを設計するにあたって、心に留めておきたいことが2つあります。 窮屈にならないよう十分に大きくして、中で動き回れるスペースを確保したいのですが、体温を逃がさず、涼しい気候で暖かく過ごせるよう十分に小さくします。

正しい寸法を把握するには、いくつか測定する必要がありますが、ボーダーコリーを測るのは困難な作業です。 怪我はさせないよ。 ただの巻き尺だ。 ほら、セバスチャン、見て。

アメリカ動物愛護協会によると、犬小屋の高さは、犬の体高に9インチを加えたものでなければなりません。 長さは犬の体長プラス18インチであるべきです。

長さは32インチ。
CHARLES TRUSTY:
そうですね。
RON HAZELTON:
Boy, OK – 32 by 22.

私の計画では、セバスチャンから外が見えるか完全に保護される、2部屋の居心地のよい断熱ハウスとするつもりです。 雨水を逃がすために、斜めの屋根を付けます。

これで、フレームベースのすべての部品が揃いました。 さて、これは地面に直接触れるので、加圧処理された材木です。 しかし、ペット用構造物を作るときに注意しなければならないのは、ペットが圧力処理された木材に接触しないようにすることです。

それで、これはすべて覆われることになります。 セバスチャンは触りませんが、地面に置いてあるので、腐るのを防げます。

エイミーは、フレームを固定する3インチの耐錆性デッキスクリュー用のクリアランスホールを描きます。

さて、床、屋根、壁に使う合板を何枚か切る準備ができました。

エイミー、丸ノコを使ったことがないでしょう。
AMY TRUSTY:
I have never used –

RON HAZELTON:
Why do you have something like it never used?
RON HAZELTON:
Yeah.
AMY TRUSTY:
Yes.
RON HAZELTON:
そうです。 いいえ、そうではありません。

本当にそうなんです。 こっちへ来い こちらに来てください。 主なものは、重力をここで仕事の一部に使うことです。このベースは、ベニヤ板の上に座らせておくだけです。

エイミーが届く範囲でカットし、チャールズに渡してカットを完了させる。 斜めの屋根にするために、側壁の上部に角度をつけなければなりません。 そのために、直定規を希望の角度に仕込みます。 895>

すべての合板パネルがサイズ通りに切りそろえられたら、いよいよ犬小屋を組み立てます。
CHARLES TRUSTY:
It seems to fit.
RON HAZELTON:
Oh, it looks good.
AMY TRUSTY:
It looks pretty good.The first from the floor.

Well, the question is, does it fit.
CHARLES TRUSTY:
I can’t be fit.
RON HAZELTON:
床を土台に取り付けるために、エイミーは約 10 インチごとに下穴を開け、チャールズはその後に続いてネジを打ち込みます。

さて、これはいわゆる犬小屋上げですが、

壁その 2。

2本の2×4材をネジ止めして、コーナーブレースを組み立てたところです。 まず、側壁にブレースを取り付け、次に前後の壁をブレースに固定します。
チャールズとエイミーが外壁の組み立てに追われている間に、私は室内のパーティション用のフレームを取り付けました。

フレームと支柱に合板のスキンを取り付け、犬小屋が形になってきたところで、嵐のような雲が立ちこめ、その後、中西部の雷雨になりました。 この方が手が届きやすいだろうし。 また、こことこことここに、いくつかのブレースを追加しました。

さて、断熱材を入れる準備が整いました。 これを使うことにします。 これは硬質発泡断熱材です。 実際に2つのピースを接着しました。1インチのピースと半インチのピースで、これをフレームの中に入れるところから始めます。
AMY TRUSTY:
パズルを組み立てるようなものです。
RON HAZELTON:
ああ、これは…
CHARLES TRUSTY:
間違った部品を持っています。
RON HAZELTON:
次に、断熱材の上に 1/15 インチ合板を被せて、セバスチャンに断熱材の上でつまらせないようにしましょう。
CHARLES TRUSTY:
Okay.
RON HAZELTON:
ここです。 エイミー、ここだ そして、下に行くに従って作業してください。 今、ここは虫の居所が悪いんだ。
CHARLES TRUSTY:
Okay.
RON HAZELTON:
それで、セバスチャンはここで幸せになれると思う?
AMY TRUSTY:
Well, if Sebastian is not, I sure our four-year-old will be.
RON HAZELTON:
YOU, that thought occurred to me.それは、私にも思い当たることです。 これはほとんどプレイハウスですね、もっと大きければ。 All right.
AMY TRUSTY:
Sebastian, all right.
RON HAZELTON:
Hey, buds, listen, I wanted to decide how high to make your door.
AMY TRUSTY:
RON HAZELTON:
Sebastian, all right.のように、彼に相談してみたいんだ。 それで、どう思う? 背中のすぐ上、ここがいいと思うんだ。 この辺でいいでしょうか?
AMY TRUSTY:
Oh, yeah. ああ、それはいい。
RON HAZELTON:
彼はイエスと言った。

セバスチャンの仕様を壁に書き出し、エイミーがジグソーで出入り口を切り取り、私たちは最後の壁部分を所定の位置にねじ込みました。 次に、屋根をつけます。 雨水が壁にかからないように少し張り出し、合板の上に耐水性のあるルーフィングフェルトやタール紙をホッチキスで貼り付けます。

最後に、屋根板を下から順番に、一列ずつ重ねて釘打ちしていきます。

さて、雨がやんだので、犬小屋を庭に移動して住めるようにし、屋根の後端に沿って蝶番を付けました。 このように前縁を持ち上げるだけで、掃除が簡単になるからです。
CHARLES TRUSTY:
私にはとてもよく見えます。
RON HAZELTON:
でも実は、私たちはここに住む人ではないので、住む人に聞いてみたほうがいいと思います。 Hey, Sebastian.
CHARLES TRUSTY:
Come here, boy.
RON HAZELTON:
試してみるか?

AMY TRUSTY:
Come on –

RON HAZELTON:
How about a little food…(食べ物はどうだ?
AMY TRUSTY:
Look at this.
RON HAZELTON:
Just sort of a – yeah, yeah, the welcoming dinner in there.といったところでしょうか。
AMY TRUSTY:
Oh, great.
RON HAZELTON:
Nothing like having dinner in your new house.どうですか、これは? まあ、みんな、楽しかったよ。 一緒に仕事ができてよかったよ。
AMY TRUSTY:
We had a –
RON HAZELTON:
You were great with the tools.

AMY TRUSTY:
Thanks.I liked with you.
We had a –
My TRUSTY:
My TRUSTY:
Thanks.You were great with the tools.
CHARLES TRUSTY:
We had a excellent time.
RON HAZELTON:
And I think he’s gonna like the new house.
CHARLES TRUSTY:
He will.We have a great time.
AMY TRUSTY:
彼は間違いなくそうなります。
RON HAZELTON:
そして、もしあなたが今犬小屋に行かなければならないなら、まあ、それはそんなに悪い取引ではありません。
CHARLES TRUSTY:
No.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。