H.R. Pufnstuff,
Who’s your friend when things get rough?
H.R. Pufnstuff
Can’t do a little because he can’t do enough.
昔々ある夏の日
昨日の夢
少年と魔法の金の笛
湾の沖から船が聞こえてきた
「一緒に遊ぼうよ、ジミー」
一緒に遊ぼうよ、ジミー。
そうすれば、
はるかな海の向こうの旅に連れて行ってあげるよ。”
しかし、その船は気色悪い年寄りの魔女のものだった
魔女は密告するための笛を考えていた
空にある箒から
彼女は自分の計画が実現するのを見た
彼女は杖を振った
美しい船が消えた
空が暗くなった
海が荒れた
そして船はずっとずっと航海していた。
しかし、Pufnstuffも見ていた
そして、何をすべきか正確に知っていた
彼は魔女の大胆な攻撃を見た
そして少年が抵抗しているとき
彼は彼の救助レーサークルーを呼んだ
彼らはよく練習した
そして少年を助けるために飛んだ
しかし誰が最初にそこに着くのか?
しかし、少年は岸に打ち上げられた
プフはその日を救うために到着した
その時、魔女はとても怒って痛がった
彼女は拳を振り、叫び去ったのだった。
H.R. Pufnstuff,
Who’s your friend when things get rough?
H.R. Pufnstuff
Can’t do a little because he can’t do enough.
H.R. Pufnstuff,
Who’s your friend when things get rough?
H.R. Pufnstuff
Can’t do a little cause he can’t do enough.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。