We’ve drawn on a wide range of sources to update our list of sailing-related jokes.
Hope, will give you plenty of amunition to keep your family and friends laughing on board or on dry land!
Barcode Navy
Why does the Norwegian navy have bar codes on the side of their ship?
So that the ships come back into port they can Scandinavian!
私を狂わせる!
Drive me nuts!
ある老人がバーに入ってきた。
彼はズボンの前に船の車輪を詰め込んでいる。
バーテンが言った。「
The ‘ol salt says, “Aye mate and it’s crazy!”
A colorful crash
A boat carrying red paint crashed into a boat carrying blue paint and the crew were marooned.
Credit: Marjory Collins
Small change
喉が乾いた船員が船から近くのバーへ走り、バーテンダーに叫ぶ、「最高のスコッチを20杯くれ、早く!!」。「
バーテンダーがショットを注ぐと、船員はできるだけ早くそれを飲み干しました。
バーテンダーは非常に感銘を受け、「すごい。 こんなに早く飲む人は初めてだ」と叫びました。
船員が答えます。「まあ、あなたも私が持っていれば、こんなに早く飲むでしょう」
バーテンダーは「すごい! なんだろう?
船員は「50セントだ!」と答えた。
「もちろん、ネクタイはしていません」と船員は答えました。「
「じゃあ、下に降りてネクタイをしなさい」と港湾労働者が言った。
「私は持っていない!」と船員は叫んだ。
客を追い返したくなかった港湾労働者は言った。
港湾労働者は客を追い返したくないので、「じゃあ、ネクタイに近いものを探したらどうだ。 5545>
しばらくして、船員がジャンパケーブルを持って出てきました。 「5545>
ため息をついて、甲板員が言った。 「
「よし、それを持って中に入れよう。ただし、何も始めるな」
クリューがない!
「角が二つしかない帆をなんと呼ぶんだ?”
Credit: Andrew Dunn/Wikimedia
Testing a fishy theory
Two sailors are talking:
Sailor A: “I hear fish is good brain food.”
Sailor B: “Yeah, I eat it all a time”
Sailor A: “Well, there goes another theory !”
船員B: “いつも魚を食べているよ”…船員A: “魚は良い脳の食べ物らしい”
Sailor A: “魚は良い脳の食べ物らしい”
船員B: “いつも食べている。”
Professional courtesy
A doctor, a dentist and a lawyer was in a boat together when a wave came along and washed them all overboard.”
医師、歯科医師、弁護士が一緒にボートに乗っていたとき、波が来て全員を海に流してしまった。
ボートに戻ることができず、2人はボートにつかまり、3人目は岸まで泳いで助けを求めることにしました。
彼らは陸との間に何百ものサメがいることに気づきました。
何も言わず弁護士は飛び立ちました!
歯科医は叫んだ。「奇跡だ!」
医者は言った。「いや、それはプロの礼儀だ!」
高価ないびきの治療法
ある女性が限界に近づいていた。
彼女は、毎晩の苦しみを和らげるために何かできることはないかと、家庭医を呼ぶことにしました。
「さて、あなたの夫のいびきを治すために、私ができる一つの手術があります」と医者は言いました。「しかし、かなり高価であることを警告しなければなりません。
「やれやれ!」と女性は叫んだ。 “まるでヨットを買うみたいだ!”
“うーん、”医師はつぶやいた。”当たり前すぎるだろ?
Credit: Jorge Royan
Tricky light change
Lightbulbs change it takes how many boaters to be a lightbulbs?
None, because the right size bulb isn’t on board, the local marine supply store doesn’t carry that brand, and the mail-order house has they on back-order.
A little wave
Two people out sailing while suddenly appeared a hand in the sea.
“What’s this?” ask the skipper, “Looks like someone is drowning!”.「
船乗りと海賊がバーで海での冒険を語っている。 海賊の義足、フック、眼帯を見て、船員が尋ねました。 「
海賊は答えました。 “我々は大きな嵐に巻き込まれ、巨大な波が私を船外に押し流しました。 その時、サメの群れが現れて、そのうちの一匹が私の足を食いちぎったんだ」
船員は言いました。 “
“And how’d you get the hook?” “Arrr…”, the old salt mused, “I got a fight over a woman in a bar, and me hand chopped off.”
“Blimey!” said the sailor. 「
「ああ、それね」と海賊は恥ずかしそうに言いました。
「カモメの糞で目を失ったのか」と質問者は信じられないように尋ねた。
新米。 “このようなヨットはよく沈むのですか?”
スキッパー。 “No, usually only once”
The sea captain and the punk rocker
ある老船長が埠頭の近くのベンチに座っていると、若い男が歩いてきて座った。
しばらくして、若者は船長が自分を見つめていることに気づきました。
「どうしたんだ、年寄りは。
“ドーセットで?”
“プールでヨット講習を受けた”
“ドーセットで?” “そう、誰にでもお勧めできる”
“そう、誰にでもお勧めできる。”
What’s your position, sailor?”
A novic yachtsman got into trouble in heavy swell had to call the Coast Guard for help.
“Mayday, mayday, mayday!” he yellowed.
「こちらコーポレート・ジャンケット、コーポレート・ジャンケット、コーポレート・ジャンケット、どうぞ」
「こちらソレント・コーストガード」返事が来た。 「5545>
「こちらはコーポレート・ジャンケットです。 私はファイナンシャル・プランニング会社の取締役です、どうぞ」
もう一度言ってください
凍傷シリーズのレースに出場していた双胴船はマストを失い、大きな波で転覆しそうになった。 翌日のクラブ会報の見出しは「カタストロスト・ディマスター」
彼女はどこに行ったのか?
「妻はカリブ海に航海した」
「ジャマイカ?」
「いや、彼女は望んでいた」
そして一滴もこぼすことなく、だ。
ある老艦長とその一等航海士が、第二次世界大戦中の北極海輸送船団での日々を共に思い出している。
艦長:「あのひどく暗い、嵐の夜を通して、君は一度も夜番の時に湯気の立った満タンの紅茶を持ってこなかったことがなかったね。 一体どうやって一滴もこぼさずに管理したんだ?
一等航海士。 “そうですね、閣下がおっしゃるからには、厨房であなたのお茶をひとくち飲んで、あなたの家の玄関に着いたらマグカップに吐き戻していました。”
なぜ海賊は自分の船にペンキを塗ったのでしょうか?
その木材は震えていたのです。
Hand me the shovel.
A pair of a novic sailors’ best mate died, and, in his will, specified that he wanted them to bury him at sea.
So, the pair set out from a rowboat with the body.The two has been shore.
「もっと沖に出なければならない」と彼はもう一人に言った。
岸から150ヤードほど離れたところで、彼は再び手漕ぎボートから飛び降り、水の中に姿を消した。 5分後、彼は咳き込みながら再び現れ、もう一人に言った。 「
海獣は何を食べるのが好きか
魚と船
だめだ…進路を変えろ!
真っ暗な夜の中、船長が自分の船と衝突しそうな明かりを見た。
無線機に手を伸ばし、「東に10度進路を変えろ」と言う。
「西に10度変えろ」と返事が来る。
船長は答える、「私は海軍の船長だ!」と。
「私は二等水兵です」と答えると、次の返事が返ってきた。 “進路変更せよ”
船長は激怒する。 “私は戦艦だ! 進路は変えない!」
男は「私は灯台にいる」と答える。 Your call.”
船乗りは鼻をかむのに何を使うか?
アンカーチーフス
マジシャンと船長のオウムの話:
あるマジシャンがカリブ海のクルーズ船で働いていた。 観客は毎週違うので、マジシャンは何度も同じトリックをすることを許しました。 船長のオウムは毎週ショーを見て、マジシャンがどのようにトリックを行うかを理解し始めました。
「見て、同じ帽子じゃない」
「見て、彼はテーブルの下に花を隠している」
一度理解すると、ショーの途中で叫び始めた。「
「おい、なんでカードが全部スペードのエースなんだ!」
マジシャンは激怒しましたが、何もできませんでした。 魔術師は気がつくと、オウムと一緒に海の真ん中で木っ端微塵になりながら漂流していた。 二人は憎しみをこめて見つめあいましたが、一言も発しませんでした。 これが1日続き、また1日、また1日と続いた。
1週間後、オウムは言った。 “よし、あきらめたぞ。 船はどうしたんだ?”
インフレータブルSUPから刻印コンパスまで、今年のクリスマスもボーターのためのギフトアイデアをたくさんご用意しています
海をテーマにしたドリンクからウィンターウォーマー、サマークーラーまで、おいしいカクテルはどんなシーンにも最適です…