ポルトガル語でYou are Welcomeを言う12の方法を学びます。

なぜ12の言い方が必要なのでしょうか。

なぜなら、ブラジル人はこれらの異なる方法をすべて使うからです。また、レッスンに沿って発音のヒントもお伝えします。

上級者もこのレッスンを受けて、何か新しいことを学んで帰ってほしいと思っています。

今日ご紹介するYou are welcomeの12の言い方は、Thank you(obrigado/obrigada)の返答として言うものです。

レッスンの最後には、自宅やオフィスにお客様を迎えるときにYou are welcomeを言う方法をご紹介します。

ポルトガル語でありがとうと言うときObrigadaとObrigadoどちらを言うべきか迷ったら、ポルトガル語でありがとうを言う方法をご紹介しているレッスンをご覧ください。 レッスンでは、なぜObrigadoとObrigadaのどちらかを言わなければならないかを説明しています。 7577>

そのレッスンでは、ブラジルのポルトガル語の話し言葉で、Obrigado/Obrigadaを通常どのように言うかも紹介しています。

Obrigado/Obrigada に応じてブラジルで歓迎されていると言う12の方法

De nada

De nadaは文字通り「何の」訳されるのですか? このように考えてみてください。 7577>

Por nada

これは、前の表現と似ています。

Nada

私たちはポルトガル語で物事を短く表現するのが好きです🙂

Não há de quê

ここでも「感謝する理由や必要性はない」と言っています。

Não tem de quê

これもNão há de quêの別バージョンです。

Não foi nada

Não foi nadaは直訳すると「何もなかったよ」です。

Imagina

Imagina は動詞 Imaginar(想像する)の命令形活用(命令形)です。 相手に伝えているのです。 想像しなさい。 7577>

Disponha

これはもう少しフォーマルな表現です。 超フォーマルではありませんが、若い人がそう言っているのを見かけなくなりました。 私はあなたの自由になる」と言うようなものです。 ただし、動詞Dispor.

Às ordens

の命令形活用を使うことで、違う言い方をします。 私はあなたの自由になります。

Não seja por isso

これも言い方のひとつです。

Falou

こちらはとてもカジュアルな表現です。 職場やフォーマルな場での使用はお勧めできません。

Valeu

Falouと同じように、ポルトガル語で「ようこそ」という意味のインフォーマルな言葉です。

ブラジルでお客様を歓迎する時の言い方

家に友人を迎える時の言い方です。

  • お客様が男性の場合: Seja bem-vindo.
  • お客様が女性の場合:Seja bem-vinda.
  • 相手が男女混合のグループの場合:Seja bem-vinda.
  • 相手が女性の場合:Seja bem-vinda.
  • お客様が女性の場合:Seja bem-vinda: Sejam bem-vindos.
  • 女性のグループである場合:Sejam bem-vindos.
  • 女性のグループである場合。 Sejam bem-vindas.

動詞(seja)をやめて、Bem-vindoの部分だけを言うこともできます。

セーハとは?

Seja と Sejam は動詞 Serの命令形(インペラティブ)活用です。

ヒント、指示、アドバイスなどをするときは常にこのインペラティブが必要とされるのです。 たとえば、次のようになります。 電話をしてください。 お願いがあります。 ここに来てください。

これらの文章を言うためには、動詞を命令形に活用する必要があります。 練習問題を含むレッスンのプリントをダウンロードすることができます。

次は?

ObrigadoとObrigadaのどちらを言わなければならないのか、その理由を一度理解してみましょう。

Obrigado porとObrigado paraはどちらでしょうか?

新しい語彙を正しく使うには、たくさんの練習が必要です。アプリや本、ビデオでできることは限られていますが、流暢さを次のレベルに引き上げるには、実際の人と会話をする必要があります。

体験レッスンのご予約はこちらから!

共有 …

Twitter

Facebook

Linkedin

Pinterest

email

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。