(26)そばに立っていた、愛していた弟子–Comp.

女よ、見よ、あなたの子を!–Comp. ヨハネによる福音書2章4節参照 しかし、天におられる父のみ旨を行う者は誰でも、”兄弟、姉妹、母 “と見なされるのである。 (マタイ12:46ほか注)今、十字架のそばに立っている彼女を見ます。その死によって、息子も夫もなく、歴史の沈黙は、ヨセフがすでに死んでいたと仮定してのみ説明することができます。そして、愛の優しさで、彼女を、他の人を超えてご自分の愛を受けることができたので、ご自分が他の人を超えて愛していた人の世話に託します

第26節。 – イエスは、母と彼の愛する弟子が近くに立っているのを見て、母に言われた、「女よ、あなたの子を見よ」。 この「女」という言葉は、イエスの口からは、冷淡さの表現というよりも、むしろ敬意のこもった呼び名として発せられた。 また、主がここで、自分を産んだ母親との関係から、仲介者としての自分を切り離したとは考えられません。 この見解は、ヘングステンベルクによって部分的に採用され、スタインマイヤー、ルタールト、アルフォード、そしてもともとはエアランゲンのホフマン教授によって採用されましたが、キリストの精神と全く矛盾しているように思われます。 確かに、キリストは自分の活動様式に立ち入らないようにと警告し(ヨハネ2:4)、弟子たちは自分の兄弟、姉妹、母であると言ったが、彼の心の偉大さはどこまでも人間的なものである。 しかし、彼の偉大な心は、最後まで人間である。 majestaticusの状態のモノフィサイトの説明、神と人間キリストのネストリウス派の切断は必要ありません。 キリストはその苦悩に心を刺されている母を慕い、親愛の情をもって、その母を、キリストとの関係の程度はどうであれ、それにもかかわらず自分を信じなかった兄弟にではなく、キリストが愛した弟子に託したのである。
並行註解…

レキシコン

οὖν (oun)
Conjunction
Strong’s Greek 3767: したがって、それなら 主語らしい;確かに、あるいはそれに応じて。
Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 2424: Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.ヘブライ語は、私たちの主と2人のイスラエル人の名前。

ἰδὼν (idōn)
Verb – アオリスト分詞法-名詞的男性単数形
ストロングギリシャ語 3708: 正しくは、見つめること、すなわち、睨むこと。

τὴν (tēn)
Article – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 3588: The, the definite article.つまり定冠詞。 女性名詞heと中性名詞toのすべての屈折を含む;定冠詞;the.
mother
μητέρα (mētera)
Noun – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greece 3384: 母親。 原語らしい;「母」。
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong’s Greek 2532: And, even, also, namely.そして、偶数。
the
τὸν (ton)
Article – Accusative Masculine Singular
Strong’s Greek 3588: The, the definite article(定冠詞). 女性名詞heと中性名詞toのすべての転化を含む;定冠詞;the.
disciple
μαθητὴν (mathētēn)
Noun – Accusative Masculine Singular
Strong’s Greek 3101: A learner, disciple, pupil.を含む。 manthanoから、学習者、すなわち生徒。
whom
ὃν (hon)
Personal / Relative Pronoun – Accusative Masculine Singular
Strong’s Greek 3739: Who, which, what, that.
彼は愛した
ἠγάπα (ēgapa)
Verb – 不完了体指示詞能動態 – 三人称単数形
ストロングギリシャ語25:愛する、よく願う、喜ぶ、恋しがる;理性の愛、敬愛を示す。
παρεστῶτ(parestōta)
動詞-完全分詞能動-使役男性単数形
ストロングギリシャ3936.より。 パラとヒステミから延長されたパリスターノ;横に立つ、すなわち、展示、提案、推奨、立証する;または手元にある、援助する。
彼は言った
λέγει (legei)
動名詞 – 現在指示詞 アクティブ – 三人称単数
Strongのギリシャ語3004: (a)私は言う、話す;私は意味する、言及する、伝える、(b)私は呼ぶ、名前、特にパスで、(c)私は言う、命令する。
to
τῇ(tē)
冠詞 – 主格女性単数形
ストロングギリシャ3588:The、定冠詞。 女性名詞he、中性名詞toのすべての屈折を含む; 定冠詞; the.
母、
μητρί (mētri)
Noun – Dative Feminine Singular
Strong’s Greek 3384: 母親。 原語らしい;「母」。
「女」
Γύναι (Gynai)
Noun – Vocative Feminine Singular
Strong’s Greek 1135: A woman, wife, my lady.「女、妻、婦人」。
ここで
ἴδε (ide)
Verb – Aorist Imperative Active – 2nd Person Singular
Strong’s Greek 2400: See! 見よ!見よ!見よ 見よ!eidoの二人称単数命令形中動態;命令形loとして用いられる
your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun – Genitive 2nd Person Singular
Strong’s Greece 4771: あなたです。 二人称単数の人称代名詞;汝。”
υἱός (huios)
Noun – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 5207: A son, descendent.”。 原語のようだ;「息子」、近親、遠隔、比喩的に、非常に広く使われる。

Jump to Previous

Dear Disciple Jesus Loved Mother Nearby Standing

Jump to Next

Dear Disciple Jesus Loved Mother Nearby Standing

Links

John 19:26 NIV
John 19:26 NLT
John 19:26 ESV
John 19:26 NASB
John 19:26 KJV
John 19:26 BibleApps.com
John 19:26 Biblia Paralela
John 19:26 Chinese Bible
John 19:26 French Bible
John 19:26 Clyx Quotations
NT Gospels.comで検索してみてください。 ヨハネ19:26 それゆえ、イエスがその母を見たとき(Jhn Jo Jn)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。