ダイアログタグは句読点のようなもので、読者を誘導しつつ、決して物語の邪魔をしないように見えないようにすべきです。

あなたの本棚には、ダイアログ タグの悪い使い方の例が何十個もあることでしょう。 しかし、だからといって、それが正しいとは限りません。 8221>

But first…

Dialogue Tags とは正確に何ですか

They are phrases like “he said” or “she asked.”. これらは、ダイアログの行を登場人物のうちの1人または他の人物に帰属させ、読者は(願わくば)誰が話しているのか常にわかるようにします。

そしてそれが、私がタグは「見えない」べきだと言う理由です…

  • ダイアログ タグは純粋に機能します。 映画では、誰が話しているのかが見え、聞こえるので、それは必要ありません。
  • 作家が対話タグをスタイル的に使用すると、それは単に素人に見えます。

私が言いたいことの例はここにあります…

“Get out of my house!” フランクは雷を落とした。

「いやよ」とメアリーは強く答えた。

「もう言わないわよ」と彼は脅すように言った。

「何度言ってもいいわよ」とメアリーは言い返した。 「

タグを機能的に使うのではなく(誰がどのセリフを話しているのかを知らせるため、そしてそれ以上でもない)、作家はタグで派手になろうとしました。 プロの小説家なら、こんな会話を書くでしょう…

“Get out of my house!”…。 フランクは言った。

メアリーは椅子に座ったままだった。 “No.”

“I won’t tell you again, Mary.”

“You can tell me as many times you like.” she said. “私は帰りません”

良くなったでしょ? 今度はタグに気づかず、最も重要なこと、つまり対話そのものに集中できます。

さて、そのルールですが…

Prefer “Said” to Any Other Verb

なぜか? 読者はそれに気づかないからです。つまり、読者のペースを落とさないからです。

「言った」が、あなたが求めている正確な意味を伝えない場合はどうでしょうか。

  • she asked
  • he shouted
  • she whispered
  • he mumbled.

これらのタグは、キャラクターが本当に叫んだりささやいたり(あるいは何でも)、読者にそれを伝えることが重要なときに時々使用しても問題ないでしょう。

避けるべきは、あなたの文章を派手に聞こえるようにするためだけに、派手な代替語を使うことです…

  • she exclaimed
  • he boed
  • she purred.

代わりにもっとシンプルで「見えない」単語を使いましょう。 あるいは、”said “にこだわるのもよいでしょう。 そして、台詞自体から、またはキャラクターが話しているときの動作から、言葉がどのように話されているかを正確に明らかにするのです。 (詳細は後述)

次は…

タグに副詞をつけない

さて、「つけない」は強すぎます(どんなルールにも例外はあります)。 しかし、考え方はわかりますね…

100 回中 99 回、対話タグと副詞は「素人!」と叫んでいます。 こことか…

  • he said imploringly
  • she said excitedly
  • he said heartily.とか。

さらに悪いのは、「said」に副詞を加えた派手な代物を使うことです。

  • she bellowed triumphantly
  • he exclaimed loudly
  • she mumbling poutingly.

ヤッター!(怒)。 ここで、”never “は本当にneverという意味です。 小説のどこかで “he thundered darkly “を使うと、今にもダイアログポリスが訪問してくるかもしれませんよ。

まあ、気が散るということと、ただ単に書きすぎということは別として…これらはまた、示すのではなく、語る典型例です。

たとえば、これを見てください…

“My dog just died,” he said sadly.

まず最初に、「悲しげ」という言葉はおそらく不要です。 愛するペットのワンちゃんが死んでしまったと、うれしそうに言う人はいないでしょう? しかし、あなたがキャラクターの悲しみに浸ることを選んだとしましょう(単に「彼が言った」では不十分という意味です)

さて、どうでしょう…

文字通り「悲しいことに」という言葉を使うことは、キャラクターがどう感じているかを読者に伝えることなのです。 あなたがしたいことは、彼らの悲しみの正確な本質を示すことです。 このように、たぶん…

“My dog just died,” he said, not looking up from the floor as he spoke.

or have him burst into tears if you prefer. ポイントは、彼が泣いたり、相手の目を見て話すことができないことで、この男は悲しんでいることを読者に示すのであって、単に悲しんでいると伝えるのではないことです。

一般的に、スピーチタグに副詞をつけると、読者が本当にストーリーを体験するのをごまかすことになります。

Use As Few Dialogue Tags As Possible

タグの唯一の目的は、誰が話しているかを読者に知らせることだと覚えておいてください。

「やあ」とジョンは言った。

“You going to the dance tonight?” “You bet!” said Katie.

“Need a lift?” asked John.

and so on, ad nauseam !

ここでの明らかなアドバイスは、常識を働かせ、3、4 行ごとにタグを使用することです。

あまり明らかではありませんが、ダイアログ タグは誰が話しているかを明確にするためにのみ存在することを忘れないでください。 他の方法で(つまり、タグを使用せずに)明確にできる場合は、そうしてください。 以下はその方法です…

a) キャラクターに互いの名前を使わせる

つまり、上記の例では、完全に対話タグを省いて、誰が話しているかを完全に明確にすることができます…

“Hi, Katie.”

“How you doing, John?”

“Great.”

“Good”

“How, Katie.” “Good”

“How, Katie.” “Good” “How, Katie.”

“How do, John? 今夜はダンスに行くのか、ケイティ?”

“そうだろ、ジョン!”

“送ろうか、ケイティ?”

恐ろしいだろ? 現実ではそんなこと言わないからさ。 とはいえ…

私たちは会話の中で時々、特に最初と最後に互いの名前を使うことがあります。

b) キャラクターに何かさせる

会話にちょっとしたアクションを混ぜるのは、会話に変化をつけ、繰り返しに聞こえないようにする良い方法であるだけではありません。 また、ダイアログタグを使用する良い代替手段でもあります。 たとえば、次のように…

“Fancy going out to dinner?”(夕食に出かけようか? と尋ねたところ、「お望みなら」とヘレンが言った。 ヘレンは火の前でいびきをかいているプードルのベルを指差しました。 「ねえ、ドッグフードを切らしていたのよ。 ベルはミートボールが大好きなのよ!」

「レストランに電話するわ」と私は言いました。

c) 文脈を忘れない

時には、誰が話しているか、言われなくても明らかなことがあります。

あるいは、祖母と若い孫の会話では、誰が何を言っているかは言葉だけで完全に明らかかもしれません…

“You found yourself a girlfriend yet?”

“Nope. まだ探してる」

「もっと探したいんだろ。 “

“急ぐことはない”

“俺が15歳のとき、お前の爺さんは俺に惚れた”

“そう? 俺はまだ13だぞ」

「お前の爺さんもそんな歳だったぞ。 My toy boy!”

そこには何のタグもないが、誰が話しているかは完全に明らかである。 (タグの1つや2つ、アクションや説明、あるいはモノローグがあれば、ダイアログは改善されるはずです。 ただ、必ずしもタグが必要なわけではありません。

Wrapping Up

ダイアログタグの使い方が悪いと、その…悪い印象を与えてしまうでしょう。 良いニュースは、それをうまく使うのはとても簡単だということです。 要約すると…

  1. これを使わない理由がない場合、標準的な「彼は言った」にこだわる。
  2. 他の単純動詞 – she asked, she replied, she whispered – も問題ない。
  3. 派手な動詞、つまり he thundered, he expostulated, he interjected は避けたほうがよい。
  4. 副詞は使わない(例外はあるが)。 読者に語るのではなく、行動で感情を示すのだ。
  5. ダイアログタグは、明確にするために必要な数だけ使用する。 3、4行に1個がちょうどよい。 しかし、覚えておいてください…
  6. タグの代わりに、誰が話しているかを示す他の方法(キャラクターが話す直前または直後に何かをする、あるいは他のキャラクターを指名する、など)を使用することができます。

最後に、多様性を目指しましょう…

確かに、「言った」は好ましい動詞です。

そうですね、「said」は好ましい動詞です。しかし、毎回それを使用すると、対話が退屈になります。

そうですね、3、4行ごとに対話タグを追加するとちょうどよいでしょう。

結局のところ、執筆の他のすべてと同様に、ルールを学び、そして自分の耳を信じることになるのです。 ダイアログタグが正しく聞こえるなら、それは正しいのです!

You Are Here: ホーム > 会話の書き方 > 会話のタグ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。