By Fino Menezes
情報スーパーハイウェイを想像してください。 あなたが森を歩いているとき、これはすべてあなたの足元で起こっているのです。 いや、インターネットの話ではなく、菌類の話です。 多くの証拠が蓄積された結果、多くの生物学者が、菌類が植物や他の生物に提供する通信サービスを「ウッドワイドウェブ」という言葉で表現するようになったのです。
世界中のすべての樹木は、地中の菌類と共生関係を結ぶ植物にとって有益な菌類であり、土壌を探索する。 菌類は土の中に菌糸という細い糸の固まりを送り込む。 菌糸は養分や水を拾って植物に戻し、養分や水を植物から光合成で作った糖分などと交換します。AlbertonRecord.co.za
This Win/Win Is a Mutually Beneficial Exchange(互恵的交換)。
約20年以上前に博士論文を研究していたとき、生態学者のスザンヌ・シマードは、木が土壌に埋められた格子状の菌類のネットワークを通じて、互いのニーズを伝え、栄養を送り合っていることを発見しました–言い換えれば、木は互いに「会話」していることを発見しました。
シマールは、樹木が土壌菌のネットワークを利用して、自分たちのニーズを伝え、近隣の植物を助ける方法を示しました。
それ以来、彼女は、これらの菌類のフィリグリーが、樹木が環境変化について警告信号を送り、親類を探し、死ぬ前に近隣の植物に栄養分を移すのにどのように役立つかなど、樹木の会話方法についての研究をさらに先導しています。 植物にとって有益な菌類で、土壌を探索する。 菌類は土の中に菌糸という細い糸の固まりを送り込む。 菌糸は養分や水を拾って植物に戻し、養分や水を植物の光合成で作った糖分などと交換します。
ある木の根系と別の木の根系をつないで、養分や水を交換できるのは、このネットワークによるものなのです。 菌根は、大きく離れているような植物をつないでいます。
出典: AlbertonRecord.co.za
Check Out This Example of Networking Opportunities.
NewZealandGeographic
異なる年齢の67本のダグラスモミがRhizopogon属の外子根によって地中で複雑に繋がっていることが発見されました。 Rhizopogonはギリシャ語で「根のひげ」を意味し、マツやモミの木と共生していることが多く、針葉樹林の生態系において重要な役割を果たしていると考えられている。 Rhizopogon vesiculosusが占有する領域や樹木間を青い線で示し、Rhizopogon vinicolorのコロニーや樹木間のつながりをピンク色で示す。 最もつながりの強い木は、R. vesiculosusの8つのコロニーとR. vinicolorの3つのコロニーを通して他の47の木とつながっていた。
Source: 8892>
youtu.be
How trees secretly talk to each other – BBC News
BBC News木は、ウッドワイドウェブと呼ばれる菌類のネットワークを使って、我々の足元で会話し資源を共有しています。 YouTube/BBCNews
The Wood Wide Web Is Earth’s Natural Internet.
菌類はキノコが最も身近な存在ですが、その体のほとんどは菌糸で構成されています。
菌類ネットワークにリンクすることで、栄養分や情報を共有して隣人を助けたり、ネットワークを通じて有毒化学物質をばらまいて、好ましくない植物を妨害したりすることができます。 菌糸のネットワークに接続するだけで、植物は病気に対してより強くなるのです」
森の中の木は、実は個体ではない。 大きな木は、菌類のインターネットを利用して、小さな若い木を助けている。 この助けなしには、多くの苗木は生き残れないとシマールは考えている。 彼女は、食料が不足しがちな日陰にいる苗木が、他の木から炭素を受け取っていることを発見しました。
スザンヌ・シマール氏のTEDトークで、木の調和した、しかし複雑な社会生活について学び、自然界を新しい目で見る準備をしましょう。 AlbertonRecord.co.za
www.ted.com
How trees talk to each other
「森は目に見えるものよりもずっと多くのものです」と、生態学者のスザンヌ・シマーは言います。 彼女は30年にわたるカナダの森での研究により、驚くべき発見をしました。 木々の調和のとれた、しかし複雑な社会生活について学び、自然界を新しい目で見る準備をしましょう。 TED.com
シマードは、皆伐による被害をなくすため、より全体的で持続可能な林業のための4つのシンプルな解決策を提案しています。