Sport ja urheilutapahtumat aiheuttavat suurta jännitystä ja kilpailua kannattajien ja katsojien keskuudessa. Ei ole yllättävää, että englanti on täynnä urheilu-idiomeja, jotka liittyvät itse urheilulajeihin sekä reiluuden, urheilukäyttäytymisen, menestyksen – ja epäonnistumisen – käsitteisiin.

Englantilaiset urheilu-idiomit heijastavat yleensä Yhdistyneessä kuningaskunnassa pelattavien urheilulajien, kuten nyrkkeilyn, hevoskilpailujen, kriketin ja muiden pallopelien, kuten jalkapallon tai tenniksen, suosiota, kun taas amerikkalaiset urheilu-idiomit sisältävät myös baseballiin ja koripalloon liittyviä idiomeja.

Alhaalla olevissa urheilu-idiomeissa selitykset kertovat idiomin merkityksen, ei niinkään urheilutermien merkityksen.

Bokseri

be below the belt = epäoikeudenmukainen lyönti / isku: ”Hänen kommenttinsa oli hieman vyön alapuolella.”

heittää pyyhkeen kehään = luovuttaa: ”Hän heitti pyyhkeen kehään viikkojen yrittämisen jälkeen.”

out for the count = nukkua sikeästi: ”Olin niin väsynyt viime yönä, että heti kun menin nukkumaan, olin out for the count.”

roll with the punches = ei anna huonojen aikojen voittaa: ”Jos työskentelee kilpaillulla alalla, on opittava selviytymään.”

take it on the chin = ottaa huonot uutiset hyvin vastaan: ”Go on, take it on the chin!”

saved by the bell = pelastuu onnekkaan väliintulon ansiosta: ”Aioin antaa sinulle matematiikan kokeen, mutta kello pelasti sinut.”

punch above your weight = omaa kokoaan suuremman vallan tai vaikutusvallan: ”Tämä koulu on vain pieni, mutta se lyö yli oman painonsa kansallisissa ranking-taulukoissa.”

throw your hat in the ring = ehdottaa itseään johonkin tehtävään: ”He’s finally thrown his hat into the ring to be president.”

Swimming / sailing

out of your depth = ei ole riittävästi tietoa / voimia jne. johonkin tilanteeseen: ”Pelkään, että olen näissä neuvotteluissa liian syvällä.”

pitää päänsä veden yläpuolella = selviytyä taloudellisesti tai työssä: ”On vaikea pitää päänsä veden yläpuolella, kun ajat ovat niin vaikeat.”

sink or swim = joko menestyä tai epäonnistua: ”We’re in a sink or swim situation.”

be in deep water = olla vaikeuksissa: ”Hänen yrityksensä on taloudellisesti syvissä vesissä.”

smooth sailing / plain sailing = edetä helposti: ”Hänen tutkintokurssinsa on hänelle sujuvaa purjehdusta.”

Pallopelit

get the ball rolling = aloittaa jotakin: ”Can we get the ball rolling in this meeting, please?”

keep your eye on the ball = pitää huomionsa: ”Pärjätäksesi hyvin tässä toimistossa sinun on pidettävä katseesi pallossa.”

pallo on sinulla = sinun on tehtävä seuraava liike: ”Olet siis saanut vastauksen johtajalta. Pallo on nyt sinulla. Mitä aiot sanoa hänelle?”

move the goalposts = muuttaa sääntöjä: ”Ennen saattoi saada avustusta matkakuluihin, mutta nyt hallitus on siirtänyt maalitolppia, etkä enää saa.”

out of your league = olla jonkun/jotakin huonompi kuin joku/jotain: ”Hän ei tule koskaan haluamaan olla tyttöystäväsi. You’re completely out of your league.”

a level playing field = tilanne, jossa kaikilla on yhtäläiset mahdollisuudet: ”The internet is a level playing field for businesses.”

Horse racing

neck and neck = täsmälleen samassa asemassa kuin toinen henkilö: ”The two rivals are neck and neck in the polls.”

in the running / out of the running = kilpailussa tai sen ulkopuolella: ”He’s in the running to be the next president.”

Cricket

have a good innings = on pitkä elämä / toimikausi: ”En usko, että häntä olisi haitannut kuolla 90-vuotiaana. He had a good innings.”

be on a sticky wicket = olla tilanteessa, joka aiheuttaa ongelmia: ”He’s on on a sticky wicket with his legal case.”

Other sport idioms

be in for the high jump = todennäköisesti tullaan rankaisemaan: ”Voi ei, olen nyt korkeushypyssä.”

juokse kilometrin = yritä välttää jotakuta / jotakin: ”Kun kuulen sanat ”kuukausikokous”, juoksen kilometrin.”

luistele ohuella jäällä = ota riskejä, jotka saattavat johtaa rangaistukseen: ”Luistelet ohuella jäällä äitisi kanssa, jos kieltäydyt auttamasta häntä kotona.”

jump the gun = tehdä jotain liian aikaisin etukäteen: ”On hätiköityä erottaa hänet. Kuunnellaan ensin, mitä hänellä on sanottavaa.”

play by the rules = olla reilu: ”Pidän pomostani. Hän pelaa sääntöjen mukaan.”

be fast-tracked = joutua nopealle reitille ylennykseen: ”Hänet on nostettu pikavauhtia julkishallinnossa.”

be on voittoputkessa = on saanut viime aikoina paljon menestystä: ”Myyntitiimimme on voittoputkessa.”

be a front runner = joku, joka todennäköisesti saa jotain: ”She’s a front runner for promotion and a pay raise.”

Sport Idioms Quiz

Level: Keskitasoa edeltävä ja sitä ylempi taso

1. Mikä se on? Kaikkien talousongelmien keskellä on vaikea pitää päätä __ yläpuolella .
  • pilvien
  • yläpuolella
  • kehosi
  • vedessä
  • Pitäkää päänne veden yläpuolella = selviytyä
2. Luulin, että hän suuttuisi pahasti kuultuaan, mutta hän otti sen __ .
  • leuka
  • suu
  • nenä
  • Take it on the chin = ottaa huonot uutiset tai kritiikin hyvin vastaan.
3. He ovat pieni yritys, mutta he __ yli oman painonsa alalla.
  • osua
  • lyödä
  • lyödä
  • iskeä
  • lyödä
  • lyödä yli painonsa = vaikuttaa johonkin asioihin paljon suuremmalla tavalla kuin kokonsa perusteella voisi olettaa.
4. He ovat pieni yritys. He eivät antaneet minulle mitään apua, kun tulin yritykseen. Se oli uppoaa tai __ .
  • sukeltaa
  • pelastaa
  • uida
  • Uppoaa tai ui = joko epäonnistut tai selviydyt.
5. Joudumme __ veteen, jos emme liiku ajan mukana.
  • vaarallinen
  • syvä
  • korkea
  • Ole syvässä vedessä = ole vaikeuksissa.
6. Hänellä on hienoja ideoita, mutta hän on täysin pihalla __ .
  • luokka
  • kilpailu
  • liiga
  • olla pihalla = olla eri (alemmalla) tasolla (kilpailijoidensa kanssa tms.)
7. Laitetaan __ liikkeelle.
  • pallo
  • maila
  • maila
  • maila
  • Laitetaan pallo liikkeelle = aloitetaan jotain.
8. Laitetaan __ liikkeelle. En tiedä, kuka voittaa kilpailun. Kaksi suosikkia ovat tällä hetkellä niskan päällä.
  • pää
  • kaula
  • nenä
  • Olla niskan päällä = olla niin lähellä toisiaan, että on mahdotonta sanoa, kumpi voittaa.
9. Mitä tapahtuu? Luistelet tällä hetkellä hyvin __ jäällä.
  • hauras
  • paksu
  • ohut
  • Luistella ohuella jäällä = olla riskialttiissa asemassa. (Saatat pudota veteen, jos et ole varovainen!)
10. Pidän siitä, että olen tekemisissä Charlesin kanssa. Hän __ sääntöjen mukaan.
  • toimii
  • pelaa
  • toimii
  • toimii
  • Pelata sääntöjen mukaan = tehdä asiat reilusti.

Speak English Fluently!

Hi! Olen Clare, englannin opettaja ja tämän sivuston perustaja.

Voin auttaa sinua puhumaan englantia helpommin! Aloita täältä englannin sujuvuus:

10 Essential Fluency Phrases – Hanki fraasit helppoihin keskusteluihin
UUTUUS: Advanced English Speaking In 100 Steps – Vaiheittainen ohjelmasi edistyneen englannin puhumisen tasolle

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.