Tänään on toinen jakso Sounds from the Bucket -sarjassamme, joka on omistettu eläimille.

Levyn sanoitukset perustuvat löyhästi George Orwellin poliittiseen taruun Eläinten maatila, ja niissä kuvataan yhteiskunnan eri luokkia erilaisina eläiminä: taistelutahtoisina koirina, despoottisina häikäilemättöminä sioina ja ”järjettömänä ja kyseenalaistamattomana laumana” lampaina.

Albumi koostuu neljästä kappaleesta ja viidestä kappaleesta. Ensimmäisessä jaksossamme kaksi viikkoa sitten puhuttiin albumin ensimmäisestä kappaleesta Dogs.

Tänään puhumme Roger Watersin kirjoittamasta Pigs (Three Different Ones) -kappaleesta.

Albumin kolmessa osassa possut edustavat ihmisiä, joita pidetään ”sosiaalisten tikapuiden” huipulla, varakkaina ja vaikutusvaltaisina, mutta jotka myös manipuloivat muuta yhteiskuntaa ja rohkaisevat sitä olemaan ilkeän kilpailuhenkinen ja katkera, jotta possut pysyisivät valtaapitävinä.

Jokainen kappaleen kolmesta säkeistöstä esittelee erilaisen ”possun lajin”, jonka henkilöllisyys jää arvailujen kohteeksi. Itse asiassa vain kolmas säkeistö yksilöi kohteensa selvästi moraalikampanjoijaksi Mary Whitehouseksi, brittiläiseksi naiseksi, joka johti liikettä seksin pitämiseksi poissa televisiosta, ja jota kuvataan ”talon ylpeänä kaupunkihiirenä”, jonka on ”pidettävä kaikki sisällään”.”

Ensimmäinen säkeistö kuvaa väitetysti petollista liikemiestä, tekopyhää ja salaliittolaista itseään ylemmäksi kutsuvaa, joka kokee voivansa huijata ja suostutella tiensä huipulle, kun taas toinen säkeistö saattaa viitata nousevaan poliittiseen hahmoon Margaret Thatcheriin, joka oli tuohon aikaan Englannin konservatiivisen puolueen johtava jäsen, mutta nousi lopulta valtaan Britannian pääministeriksi.

Eräs outo tarina liittyy albumin kannessa olevaan possuun, joka on jättimäinen puhallettava sika, joka ajelehtii lontoolaisen voimalaitoksen yllä. Kuvausten aikana sika vapautui ja aiheutti kaaosta leijuessaan lähellä Heathrow’n lentokenttää. Se nousi noin 18 000 jalan korkeuteen ennen kuin laskeutui alas Kentissä sijaitsevalle maatilalle. He eivät koskaan saaneet kuvaa ja päätyivät sommittelemaan kahta kuvaa kantta varten.

Suuri mies, sikamies
Ha, ha, huijari sinä olet
Sinä hyväkorkoinen iso pyörä
Ha, ha, charade you are
And when your hand is on your heart
You’re almost a good laugh
Almost a joker
With your head down in the pig bin
Saying ’Keep on digging’
Pig stain on your fat chin
What do you hope to find
Down in the pig mine?
Olet melkein nauru
Olet melkein nauru
Mutta oikeasti olet itku

Bussipysäkki rottasäkki
Ha, ha, farssi olet
Sinä vittuuntunut vanha akka
Ha, ha, charade you are
Säteilet kylmiä aaltoja rikkinäisestä lasista
Olet melkein naurun arvoinen
Melkein nopean virnistyksen arvoinen
Tykkäät teräksen tuntumasta
Oletko? kuumaa kamaa hattuneulan kanssa
Ja hyvää hupia käsiaseen kanssa
Olet melkein naurun arvoinen
Olet melkein naurun arvoinen
Mutta oikeasti olet itkun arvoinen

Hei sinä, Valkoinen talo
Ha, ha, farssi olet
Sinä talon ylpeä kaupunkihiiri
Ha, ha, farssi olet
Yrität pitää tunteemme poissa kaduilta
Olet melkein todellinen herkkupala
Kireät huulet ja kylmät jalat
Ja tunnetko itsesi hyväksikäytetyksi?
Sinun täytyy pysäyttää paha virta
Ja pitää kaikki sisällään
Mary olet melkein herkkua
Mary olet melkein herkkua
Mutta olet oikeasti itku

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.