”Pelkäänpä, että olemme herättäneet nukkuvan jättiläisen ja täyttäneet hänet hirvittävällä päättäväisyydellä.”
Kuinkapa voisi paremmin kuvata Yhdysvaltojen isänmaallista päättäväisyyttä kuin käyttämällä näitä sanoja, jotka entinen vihollinen lausui 60 vuotta sitten toisen Amerikkaan kohdistuneen hyökkäyksen jälkeen? Syyskuun 11. päivän tapahtumien jälkeen poliitikot ja tiedotusvälineet ovat käyttäneet lainausta – tai osia siitä – usein, ja yleensä ne ovat antaneet sen japanilaiselle amiraali Isoroku Yamamotolle. Hän lausui nyt kuuluisan kommentin pian Pearl Harboriin tehdyn hyökkäyksen jälkeen.
Vai lausuiko hän?
Historioitsijat epäilevät. Jotkut sanovat, että Hollywood yksinkertaisesti keksi sen. Toiset väittävät, että vaikka Yamamoto olisi voinut kirjoittaa sen joskus, hän ei varmasti sanonut sitä heti Pearl Harborin jälkeen.
”Tietääkseni meillä ei ole mitään todisteita siitä, että Yamamoto olisi koskaan tehnyt hyökkäyksen jälkeen havainnon, jonka mukaan Japani oli herättänyt nukkuvan jättiläisen”, sanoo Steve Gillon, Oklahoman yliopiston Honors College -yliopiston dekaani ja Historiankanavan historioitsija. ”Lause esiintyy ensimmäistä kertaa Hollywood-elokuvassa.”
Elokuva, johon Gillon viittaa, on vuoden 1970 Tora! Tora! Tora!, 20th Century Foxin tuotanto Pearl Harborista. Näyttelijä Soh Yamamura, joka esitti amiraali Yamamotoa, antoi lopussa pahaenteisen ”nukkuvan jättiläisen” julistuksen. Lainausta parafratisoitiin tämän vuoden 140 miljoonan dollarin eepoksessa Pearl Harbor, jossa näyttelijä Mako esittää Yamamotoa, joka lausuu saman lausahduksen.
Richard Fleischer, Tora! Tora Tora! -elokuvan ohjaaja Richard Fleischer ja Elmo Williams, elokuvan tuottaja, väittävät, että sitaatti on totta, mutta molemmat myöntävät, että Yamamoto kirjoitti sen – ei puhunut sitä. Fleischer ja Williams eivät kuitenkaan ole samaa mieltä lainauksen kirjallisesta lähteestä.
Fleischer muistelee kyseenalaistaneensa ”nukkuvan jättiläisen” repliikin elokuvaa kuvatessaan. ”Elmo Williams kertoi minulle, että Yamamoto ei oikeastaan koskaan sanonut sitä, mutta se oli hänen päiväkirjassaan. Joten otimme sen päiväkirjasta”, hän sanoi.
Fleischer sanoo, ettei koskaan nähnyt päiväkirjaa, mutta olettaa, että historioitsija Gordon W. Prange näki sen. Vuonna 1980 kuollut Prange oli Marylandin yliopiston historian professori, jonka elokuvantekijät palkkasivat tutkimaan Pearl Harboria edeltäviä tapahtumia. Fleischer sanoo, että Prange ja kymmenkunta henkilöä käsittänyt henkilökunta kokosivat runsaasti materiaalia elokuvaa varten.
TUOTTAJA KITTAA KIRJEEN
Tuottaja Williams puolestaan sanoo, että sitaatti on peräisin ”kirjeestä, jonka Yamamoto kirjoitti upseerikollegalleen useita kuukausia Pearl Harborin hyökkäyksen jälkeen Yamamoton suorittaessa Tyynenmeren japanilaisjoukkojen tarkastusta”. Williams sanoo, että käsikirjoittaja Larry Forrester sai kirjeen japanilaiselta sotilasupseerilta, kun Forrester teki tuotantoa edeltävää tutkimusta Japanissa. Williamsilla ei kuitenkaan ole sitä enää, eikä hänellä ”ole aavistustakaan, missä se on.”
Williams myöntää, että elokuvantekijät ottivat tiettyjä vapauksia lisäämällä lainauksen elokuvan loppuun ja saivat sen näyttämään siltä, kuin Yamamoto olisi sanonut sen pian Pearl Harborin jälkeen. Mutta tämä kohtaus ja yksi kohtaus, johon liittyy kahden sotilaskokin välinen sananvaihto, olivat ainoat kerrat, jolloin ”poikkesimme tosiasioihin perustuvasta päivä kerrallaan tapahtuneesta.”
Pitkälti Tora! Tora! Tora! perustui Prangen elokuvantekijöille kirjoittamaan kirjaan. ”Palkkasin Prangen kirjoittamaan päivä kerrallaan tapahtumista, jotka johtivat Pearl Harboriin kohdistuneeseen hyökkäykseen, koska se oli niin arkaluonteinen aihe, enkä halunnut, että minua löydettäisiin syylliseksi”, Williams sanoi.
Kirja, jonka nimi oli myös Tora! Tora! Tora!, julkaistiin ensimmäisen kerran Japanissa vuonna 1970. Tiivistetty versio julkaistiin Readers Digest -lehdessä. Kummassakaan ei viitata Yamamton ”nukkuvan jättiläisen” havaintoon.
PROFESSOR SAYS ’NO WAY’
Vahva argumentti sitaatin aitoutta vastaan tulee Pittsburghin yliopiston historian professorilta Donald M. Goldsteinilta, joka on kirjoittanut tai ollut mukana kirjoittamassa 21 historiallista teosta, mukaan lukien kuusi, jotka käsittelevät hyökkäystä Pearl Harboriin. Vielä tärkeämpää on se, että Goldstein oli Prangen kanssa mukana kirjoittamassa kahta ratkaisevaa kirjaa hyökkäyksestä: At Dawn We Slept: The Untold Story of Pearl Harbor ja Pearl Harbor: The Verdict of History.
Goldstein väittää, että Yamamoto-sitaatti ei ollut peräisin päiväkirjasta eikä kirjeestä. ”Mitä minuun tulee”, hän sanoo, ”Yamamotolla ei koskaan ollut päiväkirjaa. En myöskään löydä mitään todisteita siitä, että hän olisi tehnyt tai kirjoittanut tuon lausunnon. Se ei vain ole totta.”
Goldstein sanoo, että Prange, joka oli hänen mentorinsa, oli tutkinut Pearl Harborin hyökkäystä jo kauan ennen kuin hänet palkattiin Tora! Tora! Tora! -elokuvan tekijät. Goldsteinin mukaan suurta osaa tuosta tutkimusaineistosta käytettiin myös kahdessa heidän yhdessä kirjoittamassaan kirjassa.
Goldstein väittää myös ottaneensa yhteyttä Fleischeriin ja kysyneensä ohjaajalta, mistä lähteestä hän oli saanut Yamamoto-sitaatin. ”Fleischer kertoi saaneensa sen Prangelta. Se ei ole totta”, hän sanoi. ”Minulla on Yamamotoa koskeva kansio, jonka Prange on koonnut. Minulla on rakkauskirjeitä hänen tyttöystävälleen. Minulla on kaikki Prangen paperit, tutkimusaineisto ja tallenteet, enkä löydä lainausta mistään.”
”Nämä kaverit (elokuvantekijät) ovat siis saaneet tämän hienon lainauksen jostain, mutta kukaan ei tunnu tietävän tarkalleen, mistä”, hän sanoi.”
Sotilas- ja elokuvahistorioitsija Lawrence Suid sanoo Fleischerin ilmoittaneen hänelle kirjeessään, että tuottaja Williams sai lainauksen Yamamoton päiväkirjasta. ”Jos näin on”, Suid sanoi, ”ei silti ollut laillista laittaa sitä hänen suuhunsa, jos se oli vain kirjoitettu”. Joka tapauksessa Yamamotolla ei ollut päiväkirjaa. Lopputulos on se, että hän ei koskaan puhunut sanoja, ja ne saattavat olla peräisin yli vuosi myöhemmin.”
Suid, kirjailija Sailing on the Silver Screen: Hollywood and the U.S. Navy korostaa, että hänellä ei ole mitään syytä todella kyseenalaistaa sitä, että tuottaja Williamsilla olisi ollut kirje, jossa Yamamoto käytti ”nukkuvan jättiläisen” sitaattia. Hän kuitenkin lisää: ”Se ei millään tavalla muuta sitä todellisuutta, että Yamamoto ei lausunut kyseistä lausetta” pian Pearl Harboriin tehdyn hyökkäyksen jälkeen. ”Siksi kaikki johtopäätökset siitä, että hän olisi puhunut sanat, ovat vääriä.”
LAUSEKKEESSA ON TODELLISUUTTA
Toisaalta William D. Hoover, Toledon yliopiston historian professori, jonka erikoisalaa on Japanin historia ja kaikki siihen liittyvät asiat, sanoo, että lausuma ”kuulostaa hyvin pitkälti joltakin, mitä Yamamoto sanoisi”. Hoover huomauttaa kuitenkin, että ”olisi vaikeaa löytää suoraa lähdettä tuolle lausunnolle, varsinkin kun se on käännetty japanista englanniksi.”