Perjantai, Syyskuu 17, 2010 10:54 PM by anonymous
ABOARD vs. ONBOARD/ON-BOARD vs. ON BOARD
Here it is! Uskallan väittää, että se on ehkä ainoa lopullinen selitys netissä siitä, miten sanoja aboard, onboard/on-board ja on board käytetään oikein. Sekaannusta on niin paljon, että olen päättänyt säätää lain.
Tämä erottelu on tärkeää; muuten voimme yhtä hyvin yleistää tietämättömyyden vivahteikkaasta sanastosta ja alkaa käyttää ”siellä” jokaiseen tapaukseen ”siellä”, ”he ovat” ja ”heidän”; ja ”sen” jokaiseen tapaukseen ”sen” ja ”se on” jne.
Jotka ovat hämmentyneitä sanojen aboard, onboard/onboard/on-board ja on board käytöstä, se on täysin ymmärrettävää. Yritän tehdä asiasta yksinkertaisen.
Käytössä on kaksi hieman erilaista filosofiaa. Sallikaa minun selventää. Aloitetaan perinteisestä sovelluksesta, jonka jälkeen selitän modernin sovelluksen.
Traditionaalinen sovellus – huomaat, että esimerkiksi Yhdysvaltain laivasto noudattaa samankaltaisia ohjeita.
aboard – adv. – käytetään kolmella pääasiallisella tavalla.
1. Alukseen (tms.) astuminen: Hän astui laivaan. Kun olet astunut laivaan….. Lentokoneen kyydissä ollessaan….
2. Toiminta laivalla (jne.) ollessaan: Voit pelata koripalloa laivalla. Nauti illallista purjehtiessasi laivan kyydissä.
3. Merenkulkuilmaukset: Astu laivaan! Kiipeä laivaan! Tervetuloa laivaan!
onboard/on-board – adj. – käytetään substantiivien muuntamiseen. Tämä ei ole adverbi.
Esimerkkejä:
Koneessa on kuusi tietokonetta.
Jokaisessa laivassa on vähintään kaksi laivaravintolaa.
Avaruusaluksen laivahenkilökunta opastaa sinut pelastuskapseliin.
Note bene:
Laivalla on adjektiivi. Se sijoitetaan aina sen substantiivin eteen, jota se modifioi. Onboard ei ole adverbi – tämä on yleisin ja törkein väärinkäyttö. Älä sano, että joku on moottoribussissa/avaruusaluksessa/missä tahansa. Tämä on erittäin yleinen väärinkäyttö.
on board – ei ole oma sanansa/puhekielensä osa – eli et löydä on boardia määriteltynä sanana dikotomiasta. On board kuvaa sitä, että jokin on aluksella. Kyseessä on pikemminkin idiomaattinen fraasi (tai kuten tullaan näkemään nykyaikaisessa sovelluksessa, quasi-adverb).
Esimerkkejä:
Aluksella ei ole lääkäreitä.
Laivalla ei saa tupakoida.
Lapsi, jonka luultiin kadonneen merelle, paljastui olleen aluksella koko ajan.
Note bene:
Nämä eroavat aboardista siinä, että tässä perinteisemmässä käsityksessä on board ei yleensä seuraa samassa lausekkeessa mitään on board, kuten tyypillisesti aboard. Käyttämällä on board kuvataan jonkin tai jonkun sijaintia, ts. jokin/jotkut on aluksella. Aboard modifioi toimintaa, ja sitä seuraa usein viittaus alukseen, esim. astua johonkin alukseen. Tyypillisesti aboard ei päätä lausetta, jossa on board toimii hyvin, esim. ”Aluksella on kaksi pyörrettä ”. Tässä tapauksessa olisi käytettävä on board. Jos kuitenkin ”Laivan kyydissä on kaksi pyörremyrskyä”, tämä on oikein.
Nykyaikainen sovellus – Laivan kyydissä ja laivalla on erilainen ero. Tulet huomaamaan, että esimerkiksi sellaiset yritykset kuin Disney – yritys, joka useimmiten pyrkii käyttämään oikeaa kielioppia ja dikotomiaa – käyttävät yleensä tätä käyttöä.
– aluksella – muuttaa toimia, kun alukseen alun perin tullaan.
– laivalla – muuttaa toimia, jotka tapahtuvat, kun ollaan laivalla; säilyttää myös perinteisen käytön.
Erottelulla siirretään jälkimmäinen perinteinen käyttötapa (kts. edellä kohdasta laivalla) muotoon laivalla. Aboard on tällöin varattu tiettyihin merenkulkualan ilmauksiin, esim. ”Tervetuloa alukselle!” tai ”Kiipeä alukselle!”, mutta sitä käytetään pääasiassa toimiin, jotka liittyvät alukseen alun perin astumiseen, ts. astumiseen/kiipeämiseen johonkin alukseen. On board, then, sovelletaan toimiin, jotka tapahtuvat aluksella ollessa, esim. ”Keep track of your belongings while on board the motorcoach”, tai ”You’ll be treated to hors d’oeuvres while on board the ship.”
onboard/on-board – säilyttää perinteisen sovelluksen. Tämä on adjektiivi ja se sijoitetaan aina sen substantiivin eteen, jota se muuttaa.
Esimerkkejä:
Työntekijät korjasivat avaruusaluksen laivalla olevan turvajärjestelmän.
Pelastusliivit laivalla ovat risteilyalusten tavanomaisia turvatoimia.
Huomautus Bene:
Älkää antako pettää itseänne laivalla-verbin virheellisen käytön lukumäärällä – tällainen käyttö on suorastaan virheellistä.
Toivottavasti tästä on apua.