LUETTELO (ENGLANNIN RAAMATTU)

(16) Naiselle hän sanoi: – Naista ei ole kirottu niin kuin käärmettä kirottiin, vaan häntä on rangaistu niin kuin seuraavaksi syyllinen; ja rangaistus on kaksinkertainen. Ensinnäkin Jumala moninkertaistaa suuresti ”hänen murheensa ja hedelmöittymisensä”, toisin sanoen hänen murheensa yleensä, mutta erityisesti raskauden yhteydessä, kun hän tuskien ja hengenvaarojen keskellä voittaa ilon tuoda maailmaan ihmisen. Mutta myös ”sinun halusi on oltava miehellesi”. Synnissä hän oli ollut päähenkilö, ja mies oli antanut hänelle liian valmiina kuuliaisuutta. Tästä lähtien naisen oli elettävä alistuneena miehelle; ei kuitenkaan onnettomana, sillä hänen alemmuuttaan oli lievitettävä luonnollisella kaipuulla avioliittoon ja rakkaudella isäntäänsä kohtaan. – Pakanoiden keskuudessa rangaistuksen teki hyvin katkeraksi se alentuneisuus, johon nainen oli alennettu; juutalaisten keskuudessa vaimo, vaikkei hän koskaan vajonnutkaan niin alas, oli kuitenkin ostettu isältään, hän oli altis avioerolle miehen tahdosta ja häntä kohdeltiin kaikin puolin miehen alempiarvoisena. Kristuksessa koko rangaistus, kuten pyhä Paavali opettaa, on kumottu (Gal. 3:28), eikä kristitty nainen ole sen enempää alempiarvoinen mieheen nähden kuin pakana juutalaiseen nähden tai orja vapaaseen nähden. 1. Mooseksen kirja 3:16. Tässä on naiselle langetettu tuomio: hänet on tuomittu surun ja alistumisen tilaan: oikeat rangaistukset synnistä, jolla hän oli tyydyttänyt nautintonsa ja ylpeytensä. Minä moninkertaistan sinun murheesi – moninaiset sukupuolellesi ominaiset kivut ja heikkoudet; ja hedelmöittymisesi – Sinulla tulee olemaan monia, ja usein hedelmättömiä hedelmöityksiä ja epäonnistuneita synnytyksiä. Murheessa sinä synnytät lapsia – Enemmän tuskaa kuin muut olennot kokevat poikasia synnyttäessään: tämä on kestävä ja kauhea todiste siitä, että ihmisluonto on langenneessa tilassa! Sinun halusi kuuluu miehellesi – Kuten 1. Moos. 4:7:stä käy ilmi, jossa käytetään samaa sanontaa: ”Sinun halusi kuuluvat miehesi tahtoon ja mielihyvään, jotta hän voi sallia tai kieltää ne parhaaksi katsomallaan tavalla”. Hän oli syönyt kiellettyä hedelmää ja siten tehnyt suuren synnin, koska hän oli noudattanut omaa haluaan kysymättä mieheltään neuvoa tai suostumusta, kuten hänen olisi kaiken järjen mukaan pitänyt tehdä näin tärkeässä ja epävarmassa asiassa, ja siksi häntä rangaistaan. Hän hallitsee sinua – Koska aviomiehesi hallinnan ja ohjauksen puuttuessa sinut vieteltiin ja käytit väärin sinulle antamaani valtaa ja vaikutusvaltaa vetämällä aviomiehesi syntiin, sinut on nyt saatettava alemmalle asteelle; ja vaikka sinusta tuli miehesi vertainen, olet vastedes hänen alempiarvoinensa, ja hän hallitsee sinua – herranasi ja hallitsijanasi.

3:16-19 Nainen tuomitaan syntinsä tähden surun ja alistumisen tilaan; asianmukaiset rangaistukset siitä synnistä, jolla hän oli pyrkinyt tyydyttämään silmiensä ja lihan himoa ja ylpeyttään. Synti toi maailmaan surun; se teki maailmasta kyynelten laakson. Ei ihme, että meidän murheemme moninkertaistuvat, kun meidän syntimme ovat sellaisia. Hän hallitsee sinua, on vain Jumalan käsky: ”Vaimot, olkaa alamaiset omille miehillenne”. Jos mies ei olisi tehnyt syntiä, hän olisi aina hallinnut viisaasti ja rakkaudella; jos nainen ei olisi tehnyt syntiä, hän olisi aina totellut nöyrästi ja nöyrästi. Aatami syytti vaimoaan, mutta vaikka oli Aatamin vika suostutella mies syömään kiellettyä hedelmää, oli miehen vika kuunnella häntä. Näin ihmisten kevytmieliset vetoomukset kääntyvät Jumalan tuomiopäivänä heitä vastaan. Jumala antoi Aadamille tyytymättömyyden merkit. 1. Hänen asuinpaikkansa on kirottu. Jumala antoi maan ihmislapsille mukavaksi asuinpaikaksi, mutta nyt se on kirottu ihmisen synnin tähden. Aatami ei kuitenkaan ole itse kirottu, kuten käärme oli, vaan ainoastaan maa hänen tähtensä. 2. Hänen työnsä ja nautintonsa ovat hänelle katkeria. Työ on velvollisuutemme, joka meidän on uskollisesti suoritettava; se on osa ihmisen tuomiota, jota joutilaisuus uskaltaa uhmata. Työn epämukavuus ja väsymys ovat oikeudenmukainen rangaistuksemme, johon meidän on kärsivällisesti alistuttava, sillä ne ovat vähemmän kuin mitä vääryytemme ansaitsee. Ihmisen ruoka tulee hänelle epämiellyttäväksi. Ihmistä ei kuitenkaan ole tuomittu syömään tomua kuten käärmettä, vaan ainoastaan syömään pellon ruohoa. 3. Hänen elämänsä on myös vain lyhyt; kun otetaan huomioon, kuinka täynnä vaivaa hänen päivänsä ovat, on hänelle eduksi, että ne ovat vähäiset. Mutta koska kuolema on luonnolle kammottava, vaikka elämä on epämiellyttävää, se päättää rangaistuksen. Synti toi kuolemaa maailmaan: jos Aadam ei olisi tehnyt syntiä, hän ei olisi kuollut. Hän antoi kiusaukselle periksi, mutta Vapahtaja kesti sen. Ja kuinka ihailtavasti Herramme Jeesuksen tyydytys vastasi kuolemallaan ja kärsimyksillään ensimmäisille vanhemmillemme langetettuun tuomioon! Tulivatko tuskat synnin mukana? Me luemme Kristuksen sielunvaivoista, Jes. 53:11; ja kuoleman tuskat, jotka häntä pitivät otteessaan, ovat niin kutsuttuja, Ap. t. 2:24. Tuliko alistuminen synnin mukana? Kristus joutui lain alaiseksi, Ga 4:4. Tuliko kirous synnin mukana? Kristus tehtiin kiroukseksi meidän puolestamme, hän kuoli kirotun kuoleman, Ga 3:13. Liittyivätkö orjantappuroinnit syntiin? Hänet kruunattiin orjantappuroilla meidän puolestamme. Tuliko hiki synnin mukana? Hän hikoili meidän puolestamme, niin kuin se olisi ollut suuria veripisaroita. Liittyikö suru syntiin? Hän oli murheiden mies; hänen sielunsa oli tuskissaan erittäin murheellinen. Liittyikö kuolema syntiin? Hän tuli kuuliaiseksi kuolemaan asti. Näin laastari on yhtä laaja kuin haava. Siunattu olkoon Jumala Poikansa, meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen tähden. 1. Moos. 3:16 naisen tuomio koostuu kolmesta osasta: kahdessa ensimmäisessä häntä pidetään äitinä, viimeisessä vaimona. Suru tulee moninkertaistumaan hänen raskautensa aikana, ja se liittyy myös lasten synnyttämiseen. Tämä murhe näyttää ulottuvan kaikkiin äidin tuskiin ja huoliin, jotka koskevat hänen jälkeläisiään. Millä huolenpidolla hän kaipaisikaan lapsissaan samanlaista oikean tunteen ilmenemistä armollista Jumalaa kohtaan kuin mitä hän oli kokenut omassa rinnassaan! Millaista sanoinkuvaamatonta henkistä katkeruutta hän tuntisikaan, kun tottelemattomuuden hedelmät paljastuisivat hänen pienissä lapsissaan, ja joissakin heistä kenties voimistuisivat vuosi vuodelta!

Lupaus lapsista annetaan epäsuorasti näissä kahdessa lausekkeessa. Se tuli esiin myös sivumennen sanoen käärmeen lauseessa. Mikä ihmeellinen käsitys tässä esitetäänkään alkuparin mielille! Jopa meille itsellemme tänä päivänä rodun aiheeseen liittyy paljon salaperäisyyttä. Olemme jo huomanneet rodun yhtenäisyyden päässään. Mutta yksilöiden persoonallisuuteen ja vastuuseen liittyy suuria ja hämmentäviä vaikeuksia. Sielun polveutuminen sielusta on salaisuus, joka on liian syvä, jotta voisimme sitä käsittää. Ensimmäinen ihminen oli potentiaalisesti koko rotu, ja niin kauan kuin hän seisoo yksin, hän on itse asiassa koko rotu siihen asti. Hänen tekonsa eivät siis ole pelkästään yksilön vaan koko rodun tekoja. Jos yksittäinen enkeli putoaa, hän putoaa yksin. Jos rodun viimeinen putoaisi, hän ei samalla tavalla saisi muita mukaan laskeutumiseensa. Mutta jos rodun ensimmäinen putoaa, ennen kuin hänellä on yhtään jälkeläistä, rotu on kaatunut. Syyllisyys, turmeltuneisuus ja rangaistus kuuluvat kaikki rotuun. Tämä on suuri mysteeri. Mutta se näyttää johtuvan väistämättä rodun ruumiinrakenteesta, ja sen totuudesta on selviä todisteita sekä Raamatun tosiasioissa että opeissa.

Kun tulemme tarkastelemaan ensimmäisten vanhempiemme syntiä tässä valossa, sen nähdään aiheuttavan suunnattomia seurauksia jokaiselle rodun yksilölle. Yksittäinen rikkomus on aiheuttanut syyllisyyden, turmeltuneisuuden ja kuoleman, ei ainoastaan Aadamille, vaan koko sille rodulle, joka oli hänessä, ja on siten muuttanut ihmiskunnan koko luonteen ja tilan kautta aikojen.

Esi- ja jälkikäteen annetuissa ohjeissa löytyvät keinot kasvattaa näitä lapsia Jumalalle. Nainen on oppinut, että Jumala ei ole vain vanhurskas tuomari, vaan myös anteeksiantava ja armollinen Isä. Tämä riitti hänelle tällä hetkellä. Se mahdollisti sen, että hän saattoi lähteä elämänmatkalle joidenkin toivon pilkahdusten kera perheen murheiden keskellä. Ja elämänkokemuksessa on hämmästyttävää, kuinka suuri osa miellyttävistä asioista sekoittuu langenneen rotumme murheisiin. Jumalan suvaitsevaisuuden ja hyvyyden pitäisi kaikella järjellä ja omallatunnolla johdattaa meidät takaisin parempaan tunteeseen häntä kohtaan.”

Tytön lauseen kolmas osa viittaa hänen aviomieheensä: ”Sinun halusi on oltava miehesi, ja hän on hallitseva sinua.” Tämä lause ei ole ainoa. Tämä on ilmeisesti osa sitä rankaisevaa oikeutta, joka kohtaa meidät jatkuvasti Jumalan hallinnossa. Nainen oli ottanut johtoaseman rikkomuksessa. Langenneessa tilassa hänen on alistuttava miehensä tahtoon. ”Halu” ei viittaa erityisesti seksuaaliseen haluun. 1. Moos. 4:7. Se tarkoittaa yleisesti ”kääntymistä”, tahdon määräämistä. ”Tahtosi määräytyminen on alistettava miehellesi, ja vastaavasti hän hallitsee sinua.” Toinen lauseke on lauseen rinnakkaisen rakenteen mukaan ensimmäisen lauseen huipentuma tai painottava toisto, ja siksi se toimii sen merkityksen määrittäjänä. Langenneen miehen alaisuudessa nainen on ollut enemmän tai vähemmän orja. Itse asiassa itsekkyyden vallassa heikomman on palveltava vahvempaa. Vain hengellinen ylösnousemus palauttaa naisen todelliseen asemaansa miehen apuna.

16. Naiselle hän sanoi: ”Minä moninkertaistan suuresti sinun murheesi” – Hän oli tuomittu vaimona ja äitinä kärsimään ruumiillista tuskaa ja henkistä ahdistusta. Siitä, että hän oli miehen avustaja ja hänen kiintymyksensä kumppani , hänen tilansa olisi vastedes nöyrän alistumisen tila. Minä tulen suuresti lisääntymään, tai varmasti, kuten saman sanan toisto antaa ymmärtää.
Ja hedelmöittymisesi moninaisissa, sukupuolellesi ominaisissa tuskissa ja vaivoissa; ts. Sinulla tulee olemaan monia, ja ne ovat usein vääriä ja hedelmättömiä hedelmöittymisiä ja keskeytyneitä synnytyksiä; ja kun tavallisesti olisit voinut saada monta lasta yhdellä hedelmöityksellä, kuten muutamat harvat naiset vielä saavat, niin nyt joudut tavallisesti käymään läpi kaikki hedelmöittymisen, kasvattamisen ja synnyttämisen hankaluudet ja tuskat jokaisesta lapsesta, joka sinulla on. Tai
sinun murheesi ja hedelmöittymisesi, hendiaduo -nimisellä kuviolla tarkoitetaan sinun murheitasi hedelmöityksessä tai pikemminkin lasten synnyttämisessä, jota tässä käytetty hepreankielinen sana tarkoittaa, 1. Moos. 16:4, Jdg. 13:3. Aristoteles, teoksessaan Histor. Animal. 7, 9, huomauttaa, että naiset synnyttävät poikasia tuskallisemmin kuin muut olennot.
Lapsia synnyttää tai synnyttää, sillä sana merkitsee kaikkia niitä tuskia ja vaivoja, joita naisilla on sekä synnytyksen aikana että synnyttämisen yhteydessä.
Poikia ja myös tyttäriä, sillä molemmat sisältyvät hepreankieliseen sanaan Pojat, kuten 2. Moos. 22:24 Ps. 128:6.
Sinun toiveesi on oltava miehellesi; toiveesi on viitattava tai alistettava miehesi tahtoon ja mielihyvään myöntää tai kieltää ne, kuten hän katsoo parhaaksi. Mikä merkitys vahvistetaan 1. Moos. 4:7:stä, jossa samaa lausetta käytetään samassa merkityksessä. Ja tämä rangaistus oli sekä hyvin sopiva hänelle, joka teki niin suuren virheen kuin kielletyn hedelmän syöminen oli, kun hän noudatti omaa haluaan kysymättä mieheltään neuvoa tai suostumusta, kuten hänen olisi kaiken järjen mukaan pitänyt tehdä niin tärkeässä ja epäilyttävässä asiassa, että hyvin raskas hänelle, koska naisten kiintymyssuhteet ovat yleensä kiihkeitä, ja heille on ikävää, jos niitä hillitään tai kielletään. Koska käärme vietteli sinut miehesi hallinnan ja käytöksen puuttuessa ja käytit väärin sitä valtaa, jonka minä annoin sinulle yhdessä miehesi kanssa houkutellaksesi häntä syntiin, sinut alennetaan nyt alemmalle asteelle, sillä hän hallitsee sinua; ei sillä suloisella ja lempeällä kädellä, jota hän aiemmin käytti vain oppaana ja neuvonantajana, vaan korkeammalla ja kovemmalla kädellä, herrana ja maaherrana, jolle olen nyt antanut suuremman vallan ja vallan sinuun nähden kuin mitä hänellä oli aiemmin (joka sinun ylpeytesi ja turmeltuneisuutesi vuoksi tulee olemaan sinulle paljon vaivalloisempi kuin hänen entinen valtakuntansa oli), ja joka anastaa itselleen enemmän valtaa kuin minä olen hänelle antanut, ja joka minun luvallani rangaistuksekseni hallitsee sinua monta kertaa ankarasti, tyrannimaisesti ja julmasti, minkä alla sinä huokaat, mutta et kykene vapautumaan siitä. Ks. 1. Kor. 14:34 1. Tim. 2:11-12 1. Piet. 3:6.

Naiselle hän sanoi….. Nainen saa tuomionsa käärmeen jälkeen ja ennen miestä, koska hän oli ensimmäisenä ja syvemmällä rikkomuksessa ja oli keino vetää miehensä siihen.

Minä moninkertaistan suuresti sinun murheesi ja hedelmöittymisesi, tai ”hedelmöittymisesi murhe” (a), tai pikemminkin ”raskautesi murhe” (b); sillä hedelmöittymisessä ei koeta kipua vaan mielihyvää, ja sen lisäksi se on siunaus; mutta tämä käsittää kaikki murheet ja surut, häiriöt ja kivut hedelmöittymisestä tai raskaudesta synnytykseen asti; kuten pahoinvointi, ruoan vastenmielisyys, huimaus, pään ja hampaiden kivut, pyörtymiset ja pyörtymiset, keskenmenon vaara ja monet ahdistukset tällaisessa tapauksessa; lisäksi vaiva, joka aiheutuu tällaisen taakan kantamisesta, varsinkin kun se kasvaa raskaaksi: Ja kun sanotaan: ”Minä lisääntyn suuresti”, tai ”lisääntymällä minä lisääntyn” (c), se ei tarkoita ainoastaan sen varmuutta, vaan myös monia ja suuria kärsimyksiä, joita joudutaan kestämään, ja niiden toistumista usein, kun usein tullaan raskaaksi, synnytetään ja synnytetään:

murehtimalla synnytät lapsia, poikia ja tyttäriä, monien kovien kipujen ja jyrkkien tuskien kanssa, jotka ovat niin voimakkaita, että suuret ahdistukset ja kärsimykset esitetään Raamatussa usein niiden kautta; ja luonnontieteilijät ovat huomauttaneet (d), että naiset synnyttävät poikasensa suuremmalla tuskalla kuin mikään muu olento:

ja sinun halusi on oltava miehellesi, minkä jotkut ymmärtävät hänen halustaan käyttää aviovuodetta, kuten Jarkhi, ja jopa huolimatta hänen murheistaan ja tuskistaan lasten synnyttämisessä; mutta pikemminkin tämä on ymmärrettävä siten, että hän on yksinomaan miehensä tahdosta ja mielihyvästä riippuvainen; että kaikki, mitä hän halusi, oli osoitettava miehelle, olipa hänen halunsa tai ei, tai se, mitä hän halusi, hänen tahtonsa oli ohjattava hänen tahdostaan, jonka täytyi määrätä se, ja jonka alaisuuteen naisen täytyi olla alistuva, seuraavasti:

ja hän hallitsee sinua, vähemmän lempeästi ja lempeästi, enemmän ankarasti ja tiukasti: näyttää siltä, että ennen rikkomusta miehen ja naisen välillä oli suurempi tasa-arvo, tai että mies ei käyttänyt naista kohtaan sellaista valtaa kuin jälkeenpäin, tai että naisen alistuminen hänelle oli miellyttävämpää ja miellyttävämpää kuin nyt olisi; ja tämä oli hänen rangaistuksensa, koska hän ei kysynyt mieheltään neuvoa hedelmän syömisestä, vaan teki sen itse, ilman hänen tahtoaan ja suostumustaan, ja houkutteli miehen tekemään samoin.

(a) ”tuum dolorem etiam conceptus tui”, Junius & Tremellius, Piscator; ”tuum dolorem conceptus tui”, Drusius, Noldius, s. 315. N:o 1978. (b) ”Praegnationis sive gestationis”, Gataker. (c) ”multiplicando multiplicabo”, Pagninus, Montanus. (d) Aristoteles. Hist. Animal. l. 7. c. 9.

Naiselle hän sanoi: ”Minä moninkertaistan suuresti murheesi {r} ja hedelmöittymisesi; murheessa sinä synnytät lapsia, ja sinun halusi on oltava miehellesi, ja hän hallitsee sinua.”

(r) Herra lohduttaa Aadamia lupauksella siunatusta siemenestä ja myös rankaisee ruumista synnistä, josta sielua olisi pitänyt rangaista, jotta henki, joka on saanut alkunsa toivosta anteeksiantamuksesta, voisi elää uskon kautta. 1. Kor. 14:34.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.