Subscrever para o RSS Feed
29 de maio de 2014 pela Editora de Ficção Beth Hill
Última modificação 30 de maio de 2014

Nenhum artigo longo sobre como fazer hoje, apenas uma lista ortográfica. E você pensou que já tinha terminado com eles quando saiu da escola média.

As palavras nesta lista são exclamações ou interjeições, sons que os personagens fazem em reação a eventos ou diálogos ou revelações. Elas são normalmente usadas no início de uma linha de diálogo. Elas também podem ser usadas para pensamentos de personagens. Algumas são palavras padrão, outras são sons usados como palavras. (Algumas palavras têm significados e usos adicionais além daqueles aqui anotados.)

Cerve esta lista à mão para aquelas palavras sonoras estranhas e interjeições que todos usam, mas ninguém pode decidir como soletrar. Sim, você pode criar suas próprias interjeições ou modificar interjeições comuns, mas seja consistente dentro de uma história e através de uma série de histórias. Adicione-as, especialmente aquelas com ortografias incomuns, às suas folhas de estilo.

Existem opções – você pode estender algumas dessas palavras, dramatizando-as, repetindo letras, ou você pode desenhar o som usando hífens. Mas não há necessidade de exagerar adicionando mais de duas ou três letras repetidas.

Se me esquecer de alguma, deixe uma nota nos comentários e eu vou adicioná-las. Eu propositalmente deixei de fora palavras claramente reconhecíveis que tinham ortografias padrão. Se alguém conhece gritos de batalha por ramos militares que não sejam os dos EUA, digam-me.

_____________________

aah-drawn out sound of pleasure, relief, or relaxation; the plural is often paired with ooh for an exclamation of wonder or surprise (oohs and aahs)

ah-placeholder significando hesitação, confusão, ignorância, ou mesmo culpa, muitas vezes indicando que o orador está pensando freneticamente; as variações são er, uh, e um; também uma interjeição significando compreensão (Ah, eu entendo)

aha-exclamação de descoberta ou realização

ah-exclamação de surpresa ou susto; também uma variante de aah usada como som de prazer, alívio ou relaxamento

argh-exclamação de frustração, comparável a ratos ou drat; às vezes usado como exclamação de um pirata

arrr-pirate’s som de concordância; exclamação de pirata

exclamação de protesto, desapontamento, ou súplica (Aw, eu não quis dizer isso.)

exclamação deaww sobre a fofura de algo

exclamação à moda antiga de despedimento ou desprezo; compare com a palavra contemporânea assim (Bah, quem se importa? Bah! Humbug!)

>

beh-variação de bah

blah-interjeição usada como preenchimento (tipicamente escrita três vezes) para mostrar que ou alguém se embebedou sobre um tema ou o que tinha sido dito era previsível e/ou comum e todas as partes agora ouvindo compreendem o que foi dito sem ser necessário repetir o que foi dito (E então ela gemeu sobre seu marido. Você sabe, blá blá blá blá)

blergh-uma interjeição de qualquer combinação de nojo, tédio, insatisfação e outras emoções negativas; também blurgh e blargh; provavelmente de uma combinação de bleh e argh e/ou ugh.

bwaha-less variante comum do mwahaha; frequentemente bwah-ha-ha-ha

criminy-mild palavrão, algo antiquado; eufemismo para Cristo

duh-exclamação de exasperação ou desdém pela explicação de algo óbvio

eh-mild exclamação de despreocupação ou indiferença (Eh, quem se importa.); solicitação para repetir algo (Eh, o que foi isso?); etiqueta de pergunta (Você ouviu falar sobre isso, eh?)

er-placeholder significando hesitação, confusão, ignorância, ou mesmo culpa, muitas vezes indicando que o orador está pensando freneticamente; pode ser seguido por uma elipse (Er . . . . eu não tenho certeza.); variações são ah, um, e uh

erm-variação de er (Eu nunca vi isso em um livro publicado que eu possa lembrar e nunca ouvi uma pessoa real dizer isso, mas ele aparece em muitos manuscritos que eu vejo)

ew-exclamation of noggust, tipicamente sobre algo desagradável; pode ser feito mais dramático repetindo cartas (Ewwww, isso é sujo. Eeew, isso fede.)

geez-exclamação de exasperação; um leve juramento a ser usado no lugar de Jesus; também sheesh

hmm-placeholder interjection significando que o orador está pensando ou considerando uma resposta ao que foi dito

hooah-U.S. Som de concordância ou afirmação do exército; grito de batalha;

hooyah-U.S. Navy som de concordância ou afirmação; grito de batalha

huh-interjeição usada para significar uma revelação amanhecendo ou admissão de ignorância sobre um pedaço de informação (Huh, é isso.); também usada como uma etiqueta de pergunta para solicitar concordância (acho que isso significa que estamos saindo agora, huh?)

exclamação de desacordo ou concordância relutante; também exclamação de desagrado; variações incluem hmph, hrmph, harumph, harumpf, harrumph; antiquado e muitas vezes colocado na boca de homens idosos e mulheres de idade avançada

hrmph, hmph, harumph, harumpf, harrumph-variações de humph

exclamação de repugnância; também yuck

>

me-old-fashioned leve interjeição de demissão ou indiferença, muito parecido com beh

mm-hmm-murmur de concordância que também pode indicar desatenção; muito parecido com uh-huh

mmm-murmur de prazer

mwaha-mock-sinister riso, frequentemente usado para um vilão; também mwah-ha-ha-ha; variante é bwahaha

nah-informal não; o oposto de sim;

nuh-uh-childish argumentativo não; o oposto de yuh-huh;

oh-word significando compreensão ou surpresa (muitas vezes usada em diálogo); pode ser extraída repetindo cartas (Ohhh, é tão bonito.);

oof-like oomph, muitas vezes som cómico ou exagerado de respiração a ser batido por alguém de um golpe na barriga;

ooh-exclamação de maravilha ou surpresa; muitas vezes emparelhado com aah (oohs e aahs);

oomph-som de exalação da respiração, muitas vezes após uma colisão (pode ser cómico)

oorah-U.S. Som marinho de concordância ou afirmação; grito de batalha

agosto-exclamação de dor

som de despedida ou despreocupação (não comum na ficção contemporânea); também phfft

phew-exclamação de alívio, muitas vezes usado humoristicamente na ficção contemporânea

>

interjeição leve usada para mostrar discordância ou descrença; também uma palavra de maldição leve, semelhante a maldição ou bebedeira, mas mais gentil

exclamação de desprezo ou desacordo à moda antiga (não comum na ficção contemporânea, exceto na histórica e como referência deliberada ao seu uso no passado);

psst-(geralmente) interjeição silenciosa usada para ganhar a atenção de alguém

exclamação de exasperação; um juramento suave usado no lugar de Jesus; também geez

shh ou shhh-comando para ficar quieto, muitas vezes acompanhado de dedo para os lábios

shssh-variação de shhh

shh-comando para ficar quieto, uma combinação de shh e hush; mais uma palavra verdadeira do que um som

ta-da-exclamação para expressar sucesso ou para apontar a atenção para algo

>

ugh-exclamation of mild repugnante

uh-placeholder significando hesitação, confusão, ignorância ou mesmo culpa, muitas vezes indicando que o orador está a pensar freneticamente; pode ser seguido por uma elipse (Uh, eu acho que é aquela. Uh . . . Não tenho certeza se o que você está dizendo é verdade); variações são ah, er, e um

uh, uh, uh-comando, muitas vezes para crianças pequenas, para parar de fazer algo (Uh, uh, uh, não toque nisso.)

uh huh-interjeição significando compreensão e às vezes, mas nem sempre, concordância (usá-lo para mostrar que alguém está dizendo que entende o que está sendo dito, mesmo que possa não concordar com o que é dito); informal sim; também uh-huh

uh oh-exclamação de consternação ou antecipação de algo ruim acontecendo; usado frequentemente por crianças pequenas; também uh-oh

uh uh uh- não informal; também uh-uh e unh-unh

um-placeholder significando hesitação, confusão, ignorância, ou mesmo culpa, muitas vezes indicando que o orador está a pensar freneticamente; variações são ah, er, e uh; frequentemente repetidas como um, um, um, um (Um, um, um, estou pensando) e estendidas como ummmm

unh-unh-informal não; variante de uh uh e uh-uh

whoa-exclamação de surpresa ou choque (não woah)

yay-exclamação de triunfo ou vitória (Yay, nós ganhamos!)

yea-yes; usado no contexto de um voto falado; rima com e é frequentemente emparelhado com nay

yeah-contemporary informal sim; oposto de nah (Sim, eu entendo.);

yech-variation of yuck, an exclamation of disgust

yeow-exclamation of pain, shock, or surprise; also yow

yikes-exclamation of (negative) surprise or shock; cómico

yow-variação de yeow, uma exclamação de dor, choque ou surpresa

yowza-exclamação de prazer ou surpresa de prazer ou choque agradável

>

yuck-exclamação de repugnância; também ick

yuh-huh-argumentativo ou infantil insistente sim; ; o oposto de nuh-uh

*****8845>

Tags: interjeições, ortografia Posted in: Gramática & Pontuação, Como fazer

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.