Rayan og/eller Rayyan er navne af arabisk oprindelse. Ifølge islamisk tradition omtales en af dørene til paradiset som “Al-Rayyan” eller “Ar-Rayan”. Adgang er kun belønnet for de muslimer, der faster for Allah i ramadanmåneden. Hadithen fortæller os, at der inde i himlen er en dør til et særligt område af paradiset, der er reserveret specielt til dem, der faster udelukkende for Allahs skyld. Denne særlige dør, eller port, kaldes Ar-Rayan og kan groft oversættes til “det, der tilfredsstiller ens tørst” til ære for den muslim, der overgiver sin tørst og sine fysiske lyster til Allah i løbet af ramadanen. Kun de, der priser Allah ved at faste, som de skal, får lov til at komme ind gennem denne port til paradis; ingen andre behøver at søge. Bag Ar-Rayan vil den gode muslim modtage alle de saftige belønninger til gengæld for sin trofaste faste. De, der ikke faster for Allah, får ikke adgang gennem Ar-Rayan. På arabisk ser ordet Rayan ud som ريّان. Ifølge en arabisk ordbog, som vi har konsulteret, siges ordet at betyde enten “buttet” eller “saftig” – måske med henvisning til alle godbidderne bag dør nr. 3 til Paradis. Rayan siges også at stamme fra sanskrit, der betyder “flydende” eller “mæt af drikke” og beskriver et land, der er rigt på vand (hvilket er i overensstemmelse med den arabiske etymologi). I nogle dele af Indien er Rayan en titel, der gives til en myndighedsperson eller en person, der har en vis mængde magt over en provins. Som et østligt baseret navn har Rayan ikke oplevet en hel del historisk popularitet i den vestlige verden, men det er begyndt at dukke op på listen over drengenavne i forskellige nationer, hvor den arabiske eller muslimske indvandring er stor. Rayan er f.eks. et Top 100-navn i Belgien, Frankrig, Quebec og Spanien. Det er også for nylig dukket op på Top 1000-listen i USA.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.