I dagens indlæg vil vi beskæftige os med partiklen: ne (ね).
Hvornår vil du se ne (ね)? I slutningen af en sætning. Tag et kig på denne sætning for et eksempel: “いい てんきですね” (ii tenki desne). Denne sætning betyder: “Vejret er dejligt, ikke sandt?”. Ii (いいい) betyder ‘godt/smuk’ og tenki (てんき) betyder ‘vejr’, og i dette tilfælde betyder des (です) ‘er’. ne (ね) i slutningen af sætningen kan oversættes med “ikke sandt?” eller “er det ikke?”. Ne (ね) er en partikel, der bruges til at bede om en bekræftelse fra lytteren. Når nogen sætter en ne (ね) i slutningen af en sætning, vil vedkommende gerne høre din mening. En anden ting er, at du ikke behøver partikelen ka (か) for at angive, at du stiller et spørgsmål. Ne (ね) bare i sig selv antyder allerede, at du stiller et spørgsmål, der skal bekræftes.
Ne (ね) er også en slags blødgører, der bruges, når du vil afvise en persons forslag. Hvis nogen f.eks. spørger dig “じかんが ありますか” eller jikanga arimaska, som bogstaveligt talt betyder “Har du tid”, men som i kontekst kan betyde “Har du tid til at tilbringe lidt tid med mig”. Man ønsker at afvise personen, men gør det på en måde, der ikke er ondskabsfuld, så man kan sige: “ちょっとね…” (chotto). Chotto (ちょっと) kan oversættes med “ummm…”, men det betyder bogstaveligt talt “lidt”. I dette tilfælde kan ne (ね) have betydningen ‘nå ja…’ eller ‘du ved…’ I modsætning til eksemplet i ovenstående afsnit bruges ne (ね) ikke til at få en bekræftelse. Det bruges ligesom til at sige: ‘Nå… det er lidt ubelejligt for mig… du ved?’
Ne (ね) kan også bruges til at sige en befaling på en indirekte måde. Lad os f.eks. sige, at nogen står i kø og siger: ‘じかんが ありませんね’ (jikanga arimasen ne). Dette betyder bogstaveligt talt: “Der er ikke tid”, men i situationen kan det betyde: “Skynd dig nu. Der er ikke tid, du ved”.
Det vanskelige ved det japanske sprog er, at der kan være visse undertoner eller implikationer i en sætning, som afhænger af konteksten i en situation. Brugen af partikelen ne (ね) er der, hvor det bliver nyttigt at være socialt bevidst om de implikationer, der er involveret i betydningen af hver sætning.