Så du vil gerne lære finsk? Godt gået!

Du skal vide, at du ikke behøver at lade dig skræmme af dit mål om at tale finsk, uanset hvad andre siger.

Hvis du søger efter de mest vanskelige sprog at lære, vil du finde finsk i top 10 eller endda top 5. Alligevel er det op til dig at vurdere, om finsk (eller et hvilket som helst sprog for den sags skyld) er svært at lære eller ej. Det hele starter i dit sind. Hvis du vil have det, så gå ud og få det!

Det er ligegyldigt, om finsk er svært eller let. Det, der betyder noget, er din mentalitet.

Du kender måske allerede dette citat fra Henry Ford:

Hvad enten du tror, du kan, eller du tror, du ikke kan, så har du ret.

Om jeg oversætter dette til at gælde for finsk:

Hvorvidt du tror, du kan lære finsk, eller om du tror, du ikke kan, har du ret.

Så hvis du spørger mig, kan du lige så godt tro, at du kan lære finsk!

I denne artikel vil jeg vise dig, hvad der gør finsk let. Jeg lover dig ikke nogen magisk pille, der kan få dig til at lære finsk fra den ene dag til den anden. Jeg vil blot give dig et overblik over, hvad du skal vide for at komme i gang med finsk, så du kan lære finsk hurtigere og smartere.

Lad os komme i gang!

Finniske ord er ikke kønsbestemte

Hvis du nogensinde har lært fransk, vil du sikkert huske, da du opdagede, at franske genstande har et køn. Og hovedpine fulgte for at finde ud af, om det var le table eller la table, la voiture eller le voiture. Så besluttede du dig måske for at skifte til spansk og … rædsel! Spanske genstande har også et køn! Og det værste var endnu ikke kommet: De spanske ords kønsformer stemte ikke altid overens med de franske! For eksempel: “Bilen” er la voiture (fransk, feminint) og el coche (spansk, maskulint).

Men det finske sprog er her for at redde dig. Selv om dets grammatik er et storslået bæst, vil dets navneord og andre objekter lade dig være i fred om natten. Du kan sove trygt, for der findes ikke noget køn på finsk. Intet femininum og intet maskulinum. Nada. Og det gælder ikke kun for objekter. Mennesker har heller ikke noget køn. For eksempel har “han” og “hun” den samme oversættelse. Det er hän i den formelle/skriftlige form af finsk.

Det bliver endnu bedre, når man begynder at tale finsk. På talt finsk bliver “han” og “hun” normalt oversat med se, som er finsk for “det”. Så du har kun ét ord at lære og huske (se=he/she/it).

Finnisk grammatik : finsk har ingen fremtidsform

Finnisk har ingen fremtidsform. Du behøver kun at kende og bruge nutidsformen.

Du tænker måske: “Okay, fedt, men hvordan kan jeg vide, om vi taler om i dag eller i morgen?”

Simpelt: Kontekst er nøglen. Lad os se et eksempel på engelsk: “Lad os spise her.” Du forstår, at I skal spise her, sandsynligvis nu eller i en nær fremtid. Hvis hun nu havde sagt: “Lad os spise her i morgen”, ville du i så fald forstå, at hun ikke taler om nu, eller i dag, men i morgen. Og det er indlysende. Det samme sker på finsk. Du vil have ledetråde i samtalen. Her er et par nyttige ord, der kan hjælpe dig:

  • i dag – tänään
  • i morgen – huomenna
  • nu – nyt
  • her – tässä, täällä, tänne

Finnisk udtale: Finsk er et fonetisk sprog – så du kan sige, hvad du ser!

Et fonetisk sprog er et sprog, hvis udtale følger dets skriftlige form. Der er altså ingen udtalefælder. Det, du læser, er det, du siger. For mig er det den ultimative egenskab ved et sprog.

Det er sådan, at jeg er franskmand. Og for at være ærlig, så er fransk et rodet sprog! Hvis du lærer fransk, er der 99 % sandsynlighed for, at du vil udtale et ord forkert, som du ser (uden at høre det) for første gang. Men intet af det sker med finsk.

Jeg har ikke tænkt mig at give dig en udtømmende forklaring på finsk udtale. I stedet vil jeg blot fokusere på de elementer, du ikke er bekendt med. Der er kun to vokaler og to konsonanter, som du skal fokusere på. Resten ligner meget den engelske udtale.

Lad os starte med vokalerne. Disse to nye lyde er afrundede udgaver af de engelske vokaler. At runde læberne betyder, at du får dem til at gå fra flade (eller lige eller strakte) til afrundede læber. Du får dem til at komme tættere på midten af din mund. Få dem til at danne en lille cirkel.

Start med at sige “ee”, som i “tee”. Mens du fastholder denne lyd, runder du læberne, mens du runder dine læber. Og du opnår bogstavet y på finsk (i lighed med det franske “u”). Begynd nu med “e”, som i “hjælp”. Rund dine læber, og du får bogstavet ö på finsk. Et voila! Du har lige lært de to vokaler, som du ikke kendte før.

Nu skal du lære konsonanterne. Den første vanskelige er det trillede r. Den kræver lidt øvelse. Denne lyd laves med spidsen af tungen, der vibrerer ved at presse luft ud af munden. Mit råd er at øve i 5-10 minutter om dagen, indtil du får det rigtigt. Overdriv virkelig i begyndelsen for at begynde at lave den. Øv lyden alene. Og øv dig derefter på at øve den i ord og sætninger. Du vil komme dertil lidt efter lidt. Vær tålmodig og bliv ved med at øve dig lidt hver dag.

Den anden konsonant, du skal være opmærksom på, er den finske v. Det er en tvungen udgave af den engelske “v”. Noget mellem det engelske “v” og “w”. Læg mærke til forskellen mellem det engelske “v” og det engelske “w”? Et “w” er et “v” med afrundede læber. Og det finske “v” er faktisk som et engelsk “w”, men med lige læber (som et engelsk “v”). Eller som et engelsk “v”, hvor læberne har den samme position, men er sammenpressede! Dine overtænder rører ved din underlæbe, når du udtaler det finske v.

Hvis du vil gå mere i dybden med dette, så tag et kig på Wikipedia-siden om finsk fonologi.

Bonus: De to vokaler, du lige har lært, findes også på fransk. Så hvis du en dag beslutter dig for at gå tilbage for at bekæmpe de grimme franske artikler, så vil din træning i finsk udtale komme dig til gode.

Finnisk intonation: Et simpelt stressmønster

En af de ting, du skal mestre for at opnå en næsten modersmålsagtig udtale, er intonation.

Et af de ting, du skal mestre for at opnå næsten modersmålsagtig udtale, er intonation.

Hvert sprog har sin egen udtale. Dets vokaler, dets konsonanter, dets egne mærkelige unikke lyde. Det kan blive overvældende, når man tilføjer intonation til denne blanding.

Men vent! Du må ikke løbe væk endnu! Som vi så før, er den finske udtale enkel. Og finsk intonation er faktisk også let. Det eneste, du skal huske, er at understrege den første stavelse. Det er det hele. Den primære betoning ligger på den første stavelse. Og hvis du virkelig vil grave dybere, skal du blot vide, at der normalt er en sekundær betoning (for ord med mindst tre stavelser) på den tredje stavelse.

Finske kulturelle påvirkninger og låneord

Et af de største problemer for begyndere er ordforrådet. Finsk er et uralsk sprog, og mange af dets ord er helt anderledes end noget, du nogensinde har set (medmindre du allerede taler ungarsk eller estisk).

Du behøver dog ikke at bekymre dig. Der er mange finske ord, som du allerede kender, eller som du let vil kunne genkende. Et af Bennys yndlingshacks til at komme i gang med at tale fra dag et er at bruge låneord. Og den gode nyhed er, at der hvert år dukker flere og flere engelske låneord op i finske samtaler.

Lad os starte med rene låneord (disse ord har finnerne bevaret intakte). De kommer for det meste fra germanske og latinske sprog. De omfatter: idé, smoothie, radio, klaver, video og metro. Du kan også møde nogle asiatiske ord, f.eks. manga og tsunami.

Finnerne har også overtaget engelske ord fra internettet og nye teknologier. For eksempel betyder verberne spammata og googlata (eller googlettaa) “at spamme” og “at google”.

Samtlige engelske eller franske ord er blevet finskificeret blot ved at tilføje en vokal i slutningen af ordet (oftest et i). For eksempel:

  • banaani – banan
  • baari – bar
  • oliivi – oliven

Som du kan se, bliver vokalerne nogle gange fordoblet på finsk. Og den sidste konsonant kan også blive fordoblet, som i bussi for “bus”. Men ikke altid, som f.eks. filmi for “film”.

Andre låneord gennemgår flere operationer for at blive lettere at udtale for finnerne. Bogstaverne b, c, d, f og g optræder sjældent på finsk. Mange låneord bruger finske ækvivalenter i stedet:

  • b -> p
  • c -> k, eller s
  • d -> t
  • f -> v
  • g -> k

Når du ser kahvi, musiikki og pankki, kan du så gætte, hvilke engelske ord der er blevet omdannet?

Spoiler alert! Svarene er kaffe, musik og bank.

Også bogstaverne “w” og “x” optræder kun i arkaiske former eller i nogle låneord. V og ks erstatter normalt “w” og “x” i låneord.

Sådan finniserer du et ord i 3 nemme trin:

  • Erstat b, c, d, f og g med henholdsvis p, k eller s, t, v og k.
  • Dobbelt den sidste konsonant.
  • Føj en vokal (oftest i) til sidst i ordet.

Kan du gætte betydningen af disse ord: pallo, taksi, tomaatti og kitara?

Svarene er: bold, taxi, tomat og guitar.

Mere finske ord, som du allerede kender

Som du læser dette, gætter jeg på, at du taler engelsk. Og som engelsktalende kender du allerede mere finsk, end du tror. Sauna er f.eks. et finsk ord.

Og har du nogensinde hørt om finsk tapperhed? Det hedder sisu. Finnerne bruger det for at vise, at de har mod. Det repræsenterer deres vedholdenhed og stærke karakter. Det blev først indført i det engelske sprog under Anden Verdenskrig for at beskrive Finlands modstand mod Sovjetunionen. For nylig brugte Nokias administrerende direktør ordet “sisu” til at beskrive virksomhedens udholdenhed og beslutsomhed til at overvinde alle forhindringer.

Også ordet tundra stammer fra finsk. En tundra er et træløst område i et koldt område.

Du har måske også hørt om salmiakki. Hvis du nogensinde besøger Finland, bliver du nødt til at prøve det. Det er en salt lakrids, og det er et meget populært slik i Finland. Natklubber i Helsinki har endda salmiakki-vodka-shots.

Sidst men ikke mindst har Finland givet Molotov-cocktailen (Molotovin koktaili på finsk) sit navn. Finske soldater brugte dette våben til at skubbe sovjetterne tilbage under Anden Verdenskrig.

Finniske artikler? De eksisterer ikke! Der er ingen “a” eller “den” på finsk

Finnisk er fuld af kasus (op til 15!), hvilket jeg vil tale om om lidt senere. Men i modsætning til tysk behøver du ikke at bekymre dig om artikler (ord for “a” og “the”), når du ændrer kasus på et navneord. Hvorfor? Simpelthen fordi der ikke er nogen artikler på finsk, hverken bestemte eller ubestemte. Ingen finsk a. Ingen finsk the. Ren og skær frihed! Eller, næsten. Eftersom du stadig skal håndtere 15 kasus!

Det næste afsnit vil hjælpe dig med at forstå kasus mere klart.

Hvordan man lærer finske kasus: Glem reglerne

Der er 15 finske cases, og det er stadig 14 for mange. Og der findes ingen hacks til at lære dem. Men i stedet for at fokusere på cases skal du glemme dem!

Cases skal ikke skræmme dig. En case er bare en anden måde at bruge ord som at, on, for, in, …

Så glem dem. Lad være med at lære dem. Brænd din lærebog. Begynd i stedet at bruge finsk. Tal finsk. Syng finsk. Lev sproget! Du vil lære finsk grammatik naturligt, uden at du bemærker det, når du bruger tid på at leve sproget i stedet for at proppe det ind i din hjerne.

Glem reglerne. Og optag finsk på en naturlig måde.

Akita RopiquetSprogatlet taler: Akita gør mest muligt ud af YouTube for at lære og vedligeholde sprog. Han dokumenterer sin sprogrejse og opretter et bibliotek af gratis ressourcer på sin blog My Name is Ropiquet. Se alle indlæg af Akita Ropiquet

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.