M.T.A.A. Coach Pitch Baseball Rules

  1. Regler – Generelt

1.1. Hvis en bestemt regel ikke er behandlet i disse M.T.A.A.A Coach Pitch League Baseballregler, gælder de “Officielle Baseballregler” for spillet i alle tilfælde. Et eksemplar af regelsættet vil være tilgængeligt ved turneringen.

2. Berettigelse

2.1. Alle spillere skal:

2.1.1.1. Opfylde de krav, der er fastsat i M.T.A.A.A. By-Laws Artikel III-Medlemskab; Afsnit 5.

2.1.1.2. Opfylde alderskravene

2.1.1.2.1. Coach Pitch-spillere skal være fyldt 8 år senest den 1. maj i den aktuelle baseboldsæson, men må ikke fylde 9 år før den 1. maj i den aktuelle baseboldsæson.

2.1.2.2.2. M.T.A.A.A forbeholder sig ret til at kræve, at en spiller skal fremvise en fødselsattest eller et juridisk dokument, der angiver fødselsdato.

2.1.3. Spille for det hold, han er tilknyttet.

2.1.4. Tilmelding til hver ny sæson på datoer fastsat af kommissæren og godkendt af M.T.A.A.A.-bestyrelsen.

2.2. Spillere, der tilmelder sig, efter at holdene er blevet tildelt, skal placeres på det næste hold i rækkefølge.

2.3. Alle Coach Pitch-spillere, der er 8 år gamle pr. 1. maj i den igangværende baseboldsæson, eller som er aktivt indskrevet i 2. klasse, vil være berettiget til at deltage i evalueringen af Knee High.

2.3.1. Knee High-tællinger efter at alle 9- og 10-årige spillere er blevet udtaget, vil bestemme, hvor mange berettigede Coach Pitch-spillere der vil blive udvalgt.

2.3.2. Ikke alle Coach Pitch-spillere, der evalueres, vil blive udvalgt til at spille på Knee High-niveau. Alle spillere, der ikke er udvalgt, vil blive sat på Coach Pitch-listen.

3. Hold

3.1. Alle hold skal tildeles af Coach Pitch-kommissæren

3.2. Mindste antal spillere på en holdliste er 9

4. Udstyr

4.1. Ingen metalspikes tilladt

4.2. Kun Little League-godkendte bats

5. Opførsel

5.1. Hovedtræner og assisterende trænere

5.1.1.1. En hovedtræner og alle assisterende trænere skal opfylde kravene og opfylde de pligter, der er fastsat i M.T.A.A.A.s vedtægter Artikel X – Trænere & Artikel XI – Assisterende trænere

5.1.2. Alle trænere skal være medlem af M.T.A.A. med aktuel status.

5.1.3. Brug af alkohol, blasfemi eller enhver form for tobaksbrug er ikke tilladt på eller omkring nogen spillebaner ved et M.T.A.A.A.-arrangement eller en træning.

5.1.4. Chikane af trænere og spillere af trænere er strengt forbudt og kan resultere i bortvisning fra spillet og/eller spilleområdet. Hvis en træner bliver bedt om at forlade spilleområdet af en M.T.A.A.A.-official og nægter, skal spillet afbrydes, indtil træneren efterkommer.

5.1.5. Cheftrænere er ansvarlige for, men ikke begrænset til:

5.1.5.1.5.1. Adfærd fra deres assisterende trænere, spillere, spilleres forældre og tilskuere.

5.1.5.5.2. Hold forældre og tilskuere væk fra spillepladsen, herunder fra bænkepladserne. Hvis det er nødvendigt, skal trænerne anmode om hjælp fra den træner, der er kommissær for banen, eller fra det fungerende M.T.A.A.A.-bestyrelsesmedlem.

5.1.6. Hvis en cheftræner bliver bedt om at forlade spilleområdet, mister han sin ret til at spille på banen i den følgende kamp og vil blive underkastet en gennemgang af M.T.A.A.A.-bestyrelsen for at afgøre, om yderligere disciplinære foranstaltninger er berettigede. Hvis en assistenttræner bliver bedt om at forlade spilleområdet, mister han sine rettigheder på banen i de to følgende kampe og underkastes M.T.A.A.A.’s gennemgang for at afgøre, om yderligere disciplinære foranstaltninger er berettigede.

5.1.7. Trænere må stå uden for bænken på egen risiko.

5.1.8. Trænere må ikke tale med modstanderholdets spillere eller råbe på en måde, der kan have tendens til at chikanere, intimidere, forvirre, forvirre, distrahere eller lægge pres på modstanderholdets spillere.

5.1.9. Hvis en træner vurderer, at en spiller til stadighed skaber problemer eller har begået en handling, som han mener kræver en disciplinær handling, skal han informere træner Pitch kommissæren om situationen, før han træffer nogen disciplinær handling. Coach Pitch Commissioner SKAL godkende den disciplinære foranstaltning.

5.1.10. Trænere skal informere alle spillere om træninger og kampe eller om omlagte kampe i god tid, således at alle spillere har mulighed for at deltage. Hvis en træner undlader at gøre dette, vil M.T.A.A.A.A.-bestyrelsen undersøge, om yderligere disciplinære foranstaltninger er berettigede.

5.2. Spillere

5.2.1. Spillerne skal vise respekt for, være hensynsfulde og udvise en positiv holdning over for holdkammerater, trænere, modspillere og forældre. Chikane af holdkammerater, trænere og modspillere er strengt forbudt og kan resultere i disciplinære foranstaltninger.

5.2.2.2. Det forventes, at spillerne deltager og kommer til tiden til alle træninger og kampe efter bedste evne. Hvis en spiller ikke er i stand til at deltage, skal forældrene ringe til deres træner mindst to timer før starten af en kamp eller træning for at informere dem.

5.2.3. Spillerne skal bære deres komplette uniform; trøje, bukser og kasketter til alle kampe.

5.2.4. Spillerne skal blive på bænken, hvis de ikke spiller forsvar eller slår. Alle spillere, der slår eller befinder sig i on-deck cirklen, skal bære beskyttende slaghjelm.

5.2.5. Batboys skal bære beskyttelseshjelm til enhver tid og skal vente på, at en træner fortæller dem, hvornår de kan hente det kasserede bat.

5.3. Forældre

5.3.1. Brug af alkohol, blasfemi eller enhver form for tobaksbrug er ikke tilladt på eller omkring spillebaner ved et M.T.A.A.A.-arrangement eller en træning.

5.3.2. Forældres chikane af trænere og spillere er strengt forbudt og kan resultere i bortvisning fra kampen og/eller spilleområdet. Hvis en forælder af en M.T.A.A.A.-officiel bliver bedt om at forlade spilleområdet og nægter, skal spillet afbrydes, indtil forældrene retter sig efter det.

6. Spilleformat

6.1. Spillets længde

6.1.1.1. 1 time. 45 min. eller 5 innings, alt efter hvad der kommer først.

6.2. En inning skal bestå af 4 runs eller 3 outs, alt efter hvad der kommer først.

6.3. Hjemmeholdet skal stille med coach pitcher for både hjemme- og udeholdet.

6.3.1. Coach Pitcher skal kaste til alle slagmænd i de to første innings af kampen. Kid Pitcher vil pitche i kampens sidste tre innings.

6.3.2. Coach Pitcher kaster i stedet for Kid Pitcher i de sidste tre innings af kampen, hvis Kid Pitcher fjernes i henhold til afsnit 9.2.3

6.3.3.3. Coach Pitcher skal kalde alle bolde/strikes og spil ved home plate.

6.3.4. Coach Pitcher, der starter kampen, skal kaste hele kampen og kan ikke udskiftes af en anden hjemmeholdscoach. Den eneste undtagelse fra denne regel kan forekomme, hvis coach pitcher, der startede kampen, ikke kunne fortsætte på grund af en skade eller ville være nødt til at forlade kampen og ikke kunne vende tilbage.

6.4. Udeholdet skal stille træner-jumper til rådighed på banen alle fem innings.

6.4.1. Feltdommeren skal kalde alle spil, der foretages i feltet

6.4.2. Udeholdet kan udskifte Coach Umpire pr. inning et ubegrænset antal gange.

6.5. Både Home Coach Pitcher og Away Field umpire kan opfordre hinanden til at træffe gruppebeslutninger i alle situationer undtagen balls/strikes.

6.6. Der skal ikke føres point i de to første innings af kampen. Score skal føres i de sidste tre innings af kampen.

6.6.1. Holdet med flest runs ved kampens afslutning afgør vinderen. Hvis stillingen er uafgjort, vil der ikke være ekstra innings, kampen vil ende uafgjort.

6.7. En udsat kamp skal spilles på den første ledige åbne dato, som udpeges af træner- og pitchkommissæren, som vil give begge trænere mulighed for at kunne stille et hold.

6.8. En kamp kan afbrydes på et hvilket som helst tidspunkt efter fælles overenskomst mellem cheftrænerne eller de fungerende cheftrænere for begge hold.

6.9. Kampen skal spilles på 50 fods basebaner med en 38 fods pitching gummi.

7. Spilletid

7.1. Alle spillere:

7.1.1.1. Skal sidde på bænken mindst 1 inning, men ikke mere end to innings pr. kamp. En inning er defineret som 3 outs eller 4 runs.

7.1.2. Skal placeres i slagrækkefølge.

7.1.3. Må indsættes og fjernes i forsvaret et ubegrænset antal gange.

7.2. En spiller, der disciplineres i henhold til afsnit 5.1.9, skal have sine forældre underrettet mindst en dag før disciplinærsagen og få en fuld forklaring på, hvorfor deres barn disciplineres, og hvad disciplinærsagen skal være. En spillers disciplinære handling må ikke strække sig ud over det hold, der giver den disciplinære handling.

8. Base Running

8.1. Ingen tyveri og ingen føringer

8.2. Base-løberen skal glide eller undgå kontakt, hvis der er et potentielt spil på en base eller hjemmeplade.

8.3. Hoved først glidende er en automatisk out.

8.4. En høfløber kan indsættes for catcheren med 2 outs for at fremskynde spillet. Udskiftningsløberen skal være den spiller, der lavede den sidste out.

8.5. Beskyttelseshjelme skal til enhver tid bæres af offensive spillere uden for bænken.

8.6. Bolden betragtes som død, og løbere kan ikke længere rykke frem, når Coach Pitcher eller Kid Pitcher har bolden i besiddelse af bolden ved pitchers rubber.

9. Pitching

9.1. Coach Pitcher

9.1.1.1. De første fire kast bliver kun kaldt strikes, når slagmanden svinger.

9.1.2. Efter fjerde kast vil Coach Pitcher kalde strikes, hvis slagmanden ikke svinger på den kastede bold inden for strike-zonen.

9.1.3. Ingen walks, bolde vil ikke blive kaldt, når Coach Pitcher kaster.

9.1.4. Coach Pitcher skal kaste med samme hastighed til alle spillere på begge hold.

9.1.5. Coach Pitcher skal ikke gøre noget forsøg på levende bold. Hvis bolden kommer i kontakt med Coach Pitcher enten med vilje eller i selvforsvar skal spillet betragtes som dødt. Batteren skal vende tilbage til hjemmepladen, og slaget vil blive genoptaget ved pitch count før interferensspillet.

9.1.6. Alle slagmænd, der bliver ramt af et kast kastet af Coach Pitcher, vil blive tildelt første base.

9.2. Kid Pitcher

9.2.1. Kun én kid pitcher vil være tilladt pr. inning og vil være begrænset til én inning pr. kamp.

9.2.2.2. Balls/Strikes vil blive kaldt på alle kast. Træner Pitcher vil fungere som hjemmebane-omspringer for begge hold, når børnene kaster.

9.2.3. Hvis Kid Pitcher giver fem walks til fem slagmænd eller slår to slagmænd, vil han blive fjernet, og Coach Pitcher vil afslutte inning. Coach Pitcher skal følge reglerne i afsnit 9.1

9.2.4. Kid Pitcher skal tage pitchingpositionen på banen, når Coach Pitcher er på gummiet. Kid Pitcher spiller ca. 5 fod til højre eller venstre for Coach Pitcher, idet Kid Pitcher eller hans trænerstab foretrækker, hvilken side der skal vælges.

10. Hitting

10.1. Alle spillere skal placeres i batting line-up. Enhver spiller, der kommer ind i kampen, efter at den officielt er startet, skal placeres i slutningen af slagrækken og tage sit slag, når rækkefølgen kommer rundt til deres plads.

10.2. Det er ikke tilladt at kaste med battet. Trænere anmodes om at instruere deres spillere i, hvordan de skal smide battet korrekt.

10.3. Efter kontakt i fair play har slagmændene lov til at løbe så mange baser, som de kan komme. Batteren kan ikke rykke frem, når bolden er dømt død, jf. afsnit 8.6

10.4. Der er ikke tilladt bunting under Coach Pitch-spil. Batter, der forsøger at lave et bunt, vil automatisk blive kaldt ud.

11. Catcher Position

11.1. Beskyttelsesudstyr, herunder en atletisk kop, komplet catchers hovedbeklædning, brystbeskytter og skinnebensbeskyttere, skal bæres til enhver tid.

12. Officials

12.1. Trænerens banenævn

12.1.1.1. En kommissær og alle medkommissærer skal opfylde kravene og opfylde de pligter, der er fastsat i M.T.A.A.A. By-Laws artikel IX – Sportskommissærer.

12.1.2. Coach Pitch Commissioner og alle Co-Commissioners, skal være ansvarlige for, men ikke begrænset til:

12.1.2.1.1. Afgøre, om et spil skal afbrydes midt i spillet på grund af en “naturkatastrofe”.

12.1.2.2.2. Afgørelse af, om et spil skal udsættes eller ej på grund af en “naturkatastrofe”.

12.1.3. Træner- og banenævnet skal gennemgå disse regler i deres helhed med alle cheftrænere. Coach Pitch Commissioner skal føre en liste med underskrift af alle Head Coaches om, at reglerne er blevet gennemgået med dem af Coach Pitch Commissioner, og at de har forståelse for de regler, der er fastsat heri, og at de vil gennemgå disse regler med alle deres Assistant Coaches.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.