Lær 12 måder at sige Du er velkommen på portugisisk.

Du undrer dig måske over: Hvorfor har jeg brug for 12 måder at sige det på?

Om fordi brasilianerne vil bruge alle disse forskellige måder, og du vil gerne forstå det, når folk siger, at du er velkommen.

Jeg vil også give dig tips til udtale undervejs i lektionen.

Jeg ønsker, at selv mere avancerede talere forlader denne lektion med noget nyt, som de har lært.

De 12 måder at sige Du er velkommen på, som jeg vil vise dig i dag, er det, vi siger som svar på Tak (obrigado/obrigada).

I slutningen af lektionen vil jeg vise dig, hvordan du siger Du er velkommen, når du vil byde gæster velkommen i dit hjem eller på dit kontor.

Hvis du ikke er sikker på, om du skal sige Obrigada eller Obrigado, når du siger Tak på portugisisk, så besøg min lektion om, hvordan man siger Tak på portugisisk. I lektionen forklarer jeg, hvorfor du skal sige enten Obrigado eller Obrigada. Når du forstår hvorfor, vil du aldrig undre dig over det igen.

I den lektion viser jeg dig også, hvordan vi normalt siger ordene Obrigado/Obrigada på talt brasiliansk portugisisk.

12 måder at sige, at du er velkommen i Brasilien som svar på Obrigado/Obrigada

De nada

De nada kan bogstaveligt talt oversættes til “af ingenting”. Tænk på det på denne måde: Vi siger, at vi ikke har gjort noget særligt, og at der ikke er noget at takke os for.

Por nada

Dette svarer til det foregående udtryk. Bogstaveligt oversat betyder det “for ingenting”.

Nada

Vi kan godt lide at gøre tingene kort på portugisisk 🙂

Não há de quê

Her siger vi også, at der ikke er nogen grund eller behov for at takke os.

Não tem de quê

Dette er en anden anden anden version af Não há de quê.

Não foi nada

Não foi nada kan bogstaveligt talt oversættes til “Det var ingenting”. Endnu en måde at sige, at der ikke er nogen grund til at takke os.

Imagina

Imagina er en kommandobøjning (imperativ) af verbet Imaginar (at forestille sig). Du fortæller personen: Forestil dig. Det er bare en anden måde at sige, at der ikke er noget at bekymre sig om.

Disponha

Dette er en smule mere formelt. Ikke superformel, men jeg ser ikke unge mennesker sige det mere. Det er som at sige “Jeg står til din rådighed”. Vi formulerer det dog anderledes ved at bruge en kommandobøjning bøjning af verbet Dispor.

Às ordens

Det betyder: Jeg står til din rådighed.

Não seja por isso

Det er en anden måde at sige på: Du behøver ikke at takke mig for dette.

Falou

Denne er meget uformel. Jeg vil ikke anbefale at bruge den på arbejdet eller ved en formel lejlighed. Når det er sagt, er Falou et godt lille ord, og det fungerer også som Farvel og som Tak.

Valeu

Samme som Falou: Dette er en uformel måde at sige, at du er velkommen på portugisisk. Det fungerer også som Farvel og som Tak.

Sådan siger man Du er velkommen i Brasilien for at byde gæster velkommen

Her er, hvad du siger, når du vil byde venner velkommen til dit hjem.

  • Hvis din gæst er mand: Seja bem-vindo.
  • Hvis din gæst er en kvinde: Seja bem-vinda.
  • Hvis de er en gruppe med blandede køn: Sejam bem-vindos.
  • Hvis de er en gruppe med blandet køn: Sejam bem-vindos.
  • Hvis de er en gruppe af kvinder: Sejam bem-vindas.

Du kan droppe verbet (seja) og bare sige Bem-vindo-delen.

Hvad er Seja?

Seja og Sejam er kommandobøjninger (imperativ) af verbet Ser.

Den imperative er det, du skal bruge, hver gang du giver tips, instruktioner eller råd. For eksempel: Ring til mig. Gør mig en tjeneste. Kom her. For at sige disse sætninger skal du bøje verbet i imperativ.

Jeg har en portugisisk lektion, der detaljeret forklarer bøjningerne i imperativ. Du vil kunne downloade et handout af lektionen med øvelser. Sørg for at tjekke det ud!

Hvad er det næste?

Lær, om du skal sige Obrigado eller Obrigada, og forstå hvorfor én gang for alle.

Siger vi Obrigado por eller Obrigado para? Sørg for at vide, hvordan du siger det rigtigt, så du kan takke dine brasilianske venner og kolleger på passende vis.

For at bruge dit nye ordforråd korrekt har du brug for masser af øvelse.Der er kun så meget, som apps, bøger og videoer kan gøre for dit portugisisk.Du er nødt til at føre rigtige samtaler med rigtige mennesker for at tage din sprogfærdighed til det næste niveau.

Street Smart Brazil tilbyder en-til-en, live, online portugisiskundervisning. Nyd din egen private brasilianske portugisisklærer, og lær portugisisk, uanset hvor du befinder dig i verden.

Klik her for at bestille en prøvetime!

Del …

Twitter

Facebook

Linkedin

Pinterest

email

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.