Escutar
Escutar…

/

4:40

Ouvir a conversa.

Na escrita, a pontuação torna fácil ver quando o escritor está citando outra pessoa. O interessante é que descobrimos uma maneira de incorporar essa pontuação em nosso discurso.

O tópico desta semana vem de um ouvinte que perguntou sobre dizer “citação” antes de uma citação e “unquote” no final. Ele acha que “citação final” faz mais sentido do que “unquote”. Embora haja certamente um argumento a ser feito sobre o qual fechar é mais lógico, a verdade é que “unquote” é agora mais popular do que “end quote”.”

Podemos usar “quote-unquote” no discurso ou na pontuação escrita de várias maneiras diferentes. Um exemplo são as citações assustadoras. Um escritor ou orador usará citações assustadoras quando quiser deixar claro que não é responsável por uma determinada frase.

Por exemplo, a professora de inglês Anne Curzan pode começar uma conversa com algo como, “Algumas pessoas acreditam que infinitivos divididos são citação-unquote ‘errados'”. Ao usar citações assustadoras, Curzan esclarece que ela própria não acredita necessariamente que os infinitivos divididos estão errados.

No segundo exemplo, as palavras “quote” e “unquote” aparecem em lugares diferentes em relação ao que foi citado do que no exemplo anterior. De qualquer maneira é aceitável. Você também pode dizer “quote-unquote” após o material citado: “Ele disse que não podia vir, porque estava ‘ocupado’, quote-unquote.”

“O que estamos a ver aqui é uma característica falada que se desenvolveu a partir de uma característica escrita,” diz Curzan. “Estamos tentando pegar algo que possamos fazer por escrito e descobrir uma maneira de fazê-lo na fala””

Curzan procurou no Twitter para ver como as pessoas estão usando “quote-unquote” em seus Tweets. Ela encontrou exemplos onde as pessoas realmente escreveram “quote-unquote” para dar mais ênfase. Como você usa “quote-unquote?”

via GIPHY

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.