Un resumen de un breve poema de Whitman
‘Una araña paciente y silenciosa’ es una pequeña joya entre la obra de Walt Whitman. En este post nos gustaría compartir el poema, y ofrecer unas palabras de análisis. ¿Qué quiere decir Whitman al utilizar la «silenciosa y paciente araña» al describir su propia alma?
Una silenciosa y paciente araña,
marcaba donde en un pequeño promontorio se encontraba aislada,
marcaba cómo explorar el vasto entorno vacío,
lanzaba filamentos, filamentos, filamentos, fuera de sí misma,
siempre desenrollándolos, siempre incansablemente acelerándolos.
Y tú, oh alma mía, donde estás,
Rodeada, desprendida, en inmensos océanos del espacio,
Incesantemente reflexionando, aventurando, lanzando, buscando las esferas para conectarlas,
Hasta que el puente se forme, hasta que el ancla dúctil se sostenga,
Hasta que el hilo de gas que lanzas atrape alguna parte, oh alma mía.
En resumen, «A Noiseless Patient Spider» se divide en dos estrofas: la primera observa a la «silenciosa y paciente araña» del título del poema, y la segunda considera la propia alma del poeta y el modo en que está llevando a cabo un intento similar de construir puentes de «gasa» entre las cosas, del mismo modo que la araña construye una red.
Esta conexión entre las actividades de la araña y el alma del hablante -ambos se esfuerzan paciente y desesperadamente por lograr un vínculo o puente entre ellos mismos y algo más- se ve reforzada por la gramática de los dos primeros versos:
Una araña paciente y silenciosa,
marqué donde en un pequeño promontorio se encontraba aislada
Esto es como el solecismo gramatical común conocido como el participio colgante (ejemplo: ‘Al leerlo, Dickens parece ser un gran novelista’ – donde la gramática de la oración hace que suene como si Dickens, y no el crítico, es el que hace la lectura). «Una paciente araña silenciosa, yo»: esto es ambiguo, ya que esa línea inicial podría referirse a la cosa que se observa (que, de hecho, resulta ser el caso) o al «yo» que hace la observación (donde «paciente araña silenciosa» se utilizaría metafóricamente para sugerir la paciencia y el silencio del hablante al observar).
Aunque «A Noiseless Patient Spider» carece de rima (como cabría esperar del pionero del verso libre Walt Whitman), los dos últimos versos se mueven hacia la rima con hold/soul, como si sugirieran que se ha formado un delgado puente entre las líneas del poema (líneas de poesía, pero los hilos de la araña también son líneas, por supuesto). Sin embargo, es imperfecta y delicada: no es la rima sólida e inquebrantable de, por ejemplo, sostener/vender, sino simplemente sostener/alma. No es la rima firme de un pareado de Alexander Pope, como éste de An Essay on Man:
El toque de la araña, ¡qué exquisitamente fino!
Se siente en cada hilo, y vive a lo largo de la línea.
Whitman aún no ha encontrado la manera de forjar tales conexiones, pero la media rima en ese «pareado» final sugiere que tal acoplamiento puede ser posible después de todo. «A Noiseless Patient Spider» es un buen poema corto de uno de los grandes pioneros del verso libre en la literatura americana.