T’aves bactalo – Bienvenido

El romaní (Řomani ćhib) es un grupo de lenguas que habla el pueblo romaní. Estas lenguas pertenecen a la rama indoaria de la familia lingüística indoeuropea y son las únicas lenguas indoarias habladas exclusivamente fuera del subcontinente indio. El romaní no debe confundirse con el rumano ni con el romanche, que son lenguas románicas. Se cree que el ancestro del romaní fue la lengua del pueblo romaní de la India central. Los datos lingüísticos sugieren que los romaníes abandonaron el subcontinente indio en la segunda mitad del primer milenio d.C., pasando por lo que hoy es Afganistán, Irán, Armenia y Turquía. Se desconoce la causa de la emigración romaní debido a la ausencia de registros escritos. Lo que sí se sabe es que llegaron a la península de los Balcanes en el siglo XIV d.C. Algunos gitanos emigraron al sur, al norte de África, y llegaron a Europa a través del Estrecho de Gibraltar.

El desarrollo del romaní estuvo fuertemente influenciado por su contacto con las lenguas europeas. La mayor influencia provino del griego bizantino, que repercutió en el vocabulario, la fonología y la gramática romaníes.

Los romaníes son conocidos popularmente en inglés como Gypsies, una palabra que deriva de la palabra Egypt, basada en la creencia errónea de que eran nativos de Egipto. El término nunca fue utilizado por los gitanos para describirse a sí mismos. En Europa, los gitanos también se conocen como tsiganes, zigeuners y gitanos.

A falta de cifras censales fiables, la población total de hablantes de romaní sólo puede estimarse. El mayor número de romaníes se encuentra en los Balcanes, Europa Central, Estados Unidos, Rusia y otras antiguas repúblicas soviéticas. Un número menor se encuentra disperso por Europa Occidental, Oriente Medio y el Norte de África. Ethnologue los clasifica en los siguientes grupos principales.

Estado

  • EE.UU.
    No hay datos del censo sobre el número de gitanos en EE.UU. Según la mayoría de las estimaciones, puede haber entre 200.000 y 500.000 miembros de varios grupos gitanos dispersos por el país. Suelen vivir en zonas urbanas pobres y a menudo intentan ocultar su identidad étnica para evitar la discriminación.
  • Europa
    Durante el Holocausto, los gitanos, al igual que los judíos, fueron objeto de persecución y aniquilación por parte de los nazis. Hoy, sin embargo, el romaní es la lengua minoritaria más importante de la Unión Europea desde que se unieron a ella Rumanía y Bulgaria. En algunos países europeos, el romaní tiene un uso limitado en las publicaciones gubernamentales, la educación y los medios de comunicación. En España hay un gran número de gitanos, llamados gitanos. La mayoría ya no habla romaní, sino una lengua mixta llamada caló.

Dialectos

Hay varias razones para la gran diversidad de dialectos regionales del romaní: (1) No hay una lengua estándar o un dialecto de prestigio del romaní que unifique sus diversos dialectos; (2) El romaní está influenciado por una variedad de lenguas locales porque se habla en muchos países y lugares diferentes; (3) No hay una sola comunidad de hablantes de romaní, y los hablantes no están todos en contacto entre sí. El Proyecto Romaní de Manchester ha creado una base de datos interactiva y mapas de los dialectos romaníes.

Hay una división ampliamente aceptada entre los dialectos vlax (de vlach) y los no vlax. Los valacos son gitanos que han vivido durante muchos siglos en Rumanía. La principal característica del vlax es un gran número de préstamos léxicos del rumano. Los grupos que hablan vlax incluyen el mayor número de hablantes de romaní. Algunos romaníes hablan lenguas mixtas como el caló en España, el lomavren en Armenia y el angloromani en el Reino Unido.

Estructura

Sistema sonoro

El inventario sonoro del romaní es similar al de otras lenguas indoarias. Sin embargo, debido a los numerosos préstamos de las lenguas de contacto, los sistemas sonoros de los diferentes dialectos del romaní incluyen fonemas adicionales de estas lenguas.

Vocales

El sistema vocálico del romaní consta normalmente de los cinco fonemas vocálicos. Además, los dialectos de Europa occidental del romaní tienden a mostrar distinciones de longitud vocálica.

Cerca
i
u
Medio
e
o
Open
a

Consonantes

Al igual que otras lenguas indo-arias, el romaní tiene un gran número de consonantes. Sin embargo, carece de oclusiones aspiradas y africadas sonoras, así como de consonantes retroflejas, típicas de las demás lenguas indoarias. Algunos dialectos del romaní en Europa del Este distinguen entre consonantes no palatalizadas y palatalizadas bajo la influencia de las lenguas eslavas en las que la palatalización es común.

Paradas sin aspiración
t
sin voz aspirada
sin aspiración b d g
Fricativas sin voz f
s
h
voz v ʒ
Africados sin aspiración
aspirado sin voz
tʃʰ
voz
Nasales m n
Terminales l
Rotics flap
ɾ
trill
Aproximante
w
  • Hay un contraste entre aspiradas vs. sin aspirar. las oclusiones sordas no aspiradas y las africadas, por ejemplo, p – pʰ, t – tʰ, k – kʰ, tʃ – tʃʰ. Las consonantes aspiradas se producen con un fuerte soplo de aire.
  • /x/ = pronunciación alemana de ch en Bach
  • /tʃ/ = ch en chop
  • /dʒ/ = j en job
  • /j/ = y en yet

El estrés

El estrés suele recaer en el sufijo flexivo final de las palabras romaníes, pero su posición puede variar de una variedad a otra.

Gramática

El romaní es una de las lenguas indoarias más conservadoras. Ha conservado una serie de rasgos gramaticales de sustantivos y verbos que han desaparecido en la mayoría de las demás lenguas indoarias. Otras lenguas han ejercido una fuerte influencia en la estructura romaní. Por ejemplo, el griego tuvo un fuerte impacto en la sintaxis del romaní, causando la aparición de un artículo definido prepuesto, y un cambio del orden de palabras Sujeto-Objeto-Verbo típico de las lenguas indoarias a un orden de palabras Sujeto-Verbo-Objeto típico de las lenguas europeas.

Sustantivos y adjetivos

La morfología del sustantivo romaní es flexiva, con algunos elementos de aglutinación. Se cree que las declinaciones del sustantivo romaní han sobrevivido en Europa del Este debido a la influencia de las lenguas eslavas, con el resultado de que el romaní tiene hasta ocho casos. En Europa occidental, en cambio, la tendencia fue la desaparición de las declinaciones en favor del uso de preposiciones, algunas de ellas tomadas de las lenguas europeas, por ejemplo mit ‘con’ (tomada del alemán).

Los sustantivos romanos están marcados para las siguientes categorías:

  • Hay dos géneros: masculino y femenino.
  • Hay dos números: singular y plural.
  • Hay hasta ocho casos: nominativo, acusativo, dativo, genitivo, ablativo, locativo, instrumental y vocativo.
  • Las clases declensionales romanas están determinadas por el género y por la forma de la raíz.
  • Hay un artículo definido que concuerda con el sustantivo en género, número y caso.
  • Los adjetivos concuerdan con los sustantivos que modifican en género, número y caso.

Verbos

Los verbos romanos tienen las siguientes categorías gramaticales:

  • persona: primera, segunda, tercera
  • número: singular y plural
  • tiempo: presente, pasado, futuro;
  • aspecto: imperfectivo y perfectivo
  • modo: indicativo, imperativo, subjuntivo, condicional
  • conjugaciones: presente y perfectivo

Orden de las palabras

El orden de las palabras en romaní difiere del de otras lenguas indoarias debido a la influencia del griego bizantino con el que los romaníes habían entrado en contacto. El orden normal de las palabras en romaní es sujeto-verbo-objeto. Los modificadores y el artículo definido preceden a los sustantivos que modifican.

Vocabulario

El vocabulario básico del romaní contiene palabras que se encuentran en otras lenguas indoarias. Cuando los antepasados nómadas de los romaníes abandonaron su tierra natal y emprendieron su largo viaje hacia el oeste hace más de mil años, a menudo permanecieron durante largos períodos en lugares donde entraron en estrecho contacto con personas que hablaban lenguas diferentes. Los gitanos tomaron prestadas palabras e incluso construcciones gramaticales de estas lenguas. Por ejemplo, se pueden encontrar palabras de origen persa y griego en todas las variedades romaníes.

A continuación se muestran algunos ejemplos de palabras y frases comunes de los romaníes.

.

Hola Sastibe
Adiós Dja devlesa
Gracias Palikerav tut
Man Manuš
Mujer Monašej
Va
No Na

Abajo hay números romanos 1-10.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
jekh
duj
trin
štar
pandž
šov
efta
oxto
ejnja
deš

Escritura

El romaní ha sido tradicionalmente una lengua principalmente oral, pero en los últimos años ha habido una tendencia creciente a codificar y estandarizar sus diferentes variedades. A continuación se presenta un alfabeto para el romaní que fue estandarizado en 1990 en el Cuarto Congreso Mundial Romaní en Polonia. Este alfabeto se utiliza hoy en día en la mayoría de las comunidades romaníes.

A a
Ä ä
B b
C c
Ć ć
Č č
D d
E e
Ê ê
F f
G g
Ğ ğ
H h
I i
Î î
J j
K k
K k
L l
L l
M m
N
N
O o
Ö ö
P p
Ṗ ṗ
Q q
R
R
R r
S s
S s
S s
T t
T t
U u
U
V v
W w
X x
Y y
Z z
Z z
Z z

Mira el artículo 1 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos en romaní.

Sa e manušikane strukture bijandžona tromane thaj jekhutne ko diniteti thaj capipa. Von si baxtarde em barvale gndaja thaj godžaja that trubun jerkh avereja te kherjakeren ko vodzi pralipaja.

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Están dotados de razón y conciencia y deben actuar unos con otros con espíritu de hermandad.

El romaní también se escribe con un alfabeto cirílico adaptado en Rusia y en las antiguas repúblicas soviéticas..

А а
Б б
В в
Г г
Д д
Е е
Ё ё
Ж ж
З з
И и
Й й
К к
Кх кх
Л л
М м
Н н
О о
П п
Р р
С с
Т т
У у
Ф ф
Х х
Ц ц
Ч ч
Ш ш
Ы ы
Ь ь
Э э
Ю ю
Я я

¿Sabías que?

La jerga inglesa contiene varias palabras de origen romaní. Entre ellas están estas palabras comunes:

posh probablemente del argot posh ‘dandy, del argot de los ladrones que significa ‘dinero’, originalmente ‘moneda de poco valor, medio penique’, posiblemente del romaniposh ‘medio»
pal del inglés Romani pal ‘hermano, camarada,’ variante del romaní continental pral, probablemente del sánscrito bhrata ‘hermano’
duques posiblemente del romaní dook ‘la mano, como se lee en la quiromancia, el destino de uno’
shiv de la palabra romaní para ‘hoja’

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.