Las categorías vocálicas
El inglés tiene un sistema vocálico inusualmente rico y complejo, y una gran variación en la pronunciación de las vocales entre los dialectos. La ortografía estándar del inglés no identifica las pronunciaciones de forma clara o fiable, como indican poemas como éste. Por lo tanto, la forma más fácil de empezar es con una lista de categorías vocálicas o clases de equivalencia, cada una representada por un conjunto de palabras cuyas vocales se pronuncian todas por igual. Para cada categoría vocálica, elegiremos una sola palabra como forma conveniente de nombrar la clase. Esto no nos dice cómo se pronuncian las palabras de cada clase vocálica y, por supuesto, la pronunciación varía según los dialectos. Los diferentes dialectos también difieren en el número de distinciones que hacen. Por lo tanto, cada clase de equivalencia fonológica nos dice sólo que las vocales en ella se comportan de la misma manera.
Entre los dialectos ingleses, necesitamos algo así como 24 «conjuntos léxicos» para hacer el trabajo. Esta clasificación particular proviene de J. C. Wells’ Accents of English:
Número | Nombre | Otros ejemplos | Número | Nombre | Otros ejemplos |
1 | KIT | ship, costilla, tenue | 13 | PENSAMIENTO | Waugh, halcón, ancho |
2 | Dirección | paso, reflujo, dobladillo | 14 | GATA | jabón, bata, casa |
3 | TRAP | mal, cab, jamón | 15 | GOOSE | bucle, humor, boom |
4 | LOT | stop, impar, Tom | 16 | PRECIO | madura, tribu, tiempo |
5 | STRUT | copa, frotar, zumbido | 17 | CHOICE | chico, vacío, moneda |
6 | FOOT | bush, look, bueno | 18 | MUÑO | bolsa, fuerte, sustantivo |
7 | BAÑO | bastón, broche, baile | 19 | Cerca | cerveza, raro, feroz |
8 | Tela | Tos, largo, ido | 20 | Cuidado, aire, desgaste | |
9 | ENFERMERÍA | Curva, giro, trabajo | 21 | Empezar | Largo, agudo, granja |
10 | FLEECE | cosechar, sembrar, aprovechar | 22 | NORTE | para, York, tormenta |
11 | Cara | tardía, nena, nombre | 23 | Fuerza | más, piso, tosco |
12 | PALMA | bra, Brahms, bla | 24 | CURA | boor, tour, gourd |
Debido a las escisiones y fusiones, cualquier elección particular de conjuntos es probable que haga algunas distinciones que son innecesarias para un dialecto dado, y también que no haga algunas otras distinciones útiles.
Por ejemplo, muy pocos dialectos americanos distinguen los conjuntos TRAP y BATH – aunque muchos dialectos británicos lo hacen. Los conjuntos NORTE y FUERZA se han fusionado para la mayoría de los hablantes de ambos lados del Atlántico, aunque algunos dialectos todavía los distinguen al menos en parte. Puede comprobar si se han fusionado para usted preguntando si «for» y «four» se pronuncian igual, o «horse» y «hoarse». Hay algunas personas para las que son diferentes!
En el área de Filadelfia, el conjunto TRAP (cuya vocal se llama a veces «a corta») se ha dividido en dos. Según Labov 1989:
La a corta es tensa en sílabas cerradas ante nasales (man, fan, stand, Dan, etc.) con la excepción de los verbos irregulares (ran, swam, began) y tensa ante fricativas sordas (pass, fast, path, laugh, etc.) pero laxa en todas las sílabas abiertas (hammer, passage) a menos que la segunda sílaba sea un sufijo flexivo donde la vocal es tensa (passing, laughing), y tensa antes de /d/ en tres palabras mad, bad, glad pero laxa en todas las demás palabras antes de /d/ y laxa antes de palabras cultas como alas y wrath.
Por lo tanto, para cubrir la pronunciación de Filadelfia adecuadamente, tendríamos que dividir el conjunto TRAP de Wells en dos. Podríamos llamar a uno el conjunto MAD (man, pass, mad, etc.) — los casos que Labov describe como «tensos» — y al otro el conjunto TRAP — los casos residuales que Labov describe como «laxos». Hasta ahora no tiene ninguna base para saber a qué se refieren estos términos, pero puede concluir que para los hablantes de Filadelfia, las vocales de las palabras del conjunto MAD son similares entre sí, y diferentes de las vocales de las palabras del conjunto TRAP.
.
La idea de nombrar un tipo de vocal inglesa refiriéndose a un conjunto de palabras de ejemplo es útil. Sin embargo, como hemos indicado, esto no nos dice nada sobre cómo se pronuncia realmente una categoría de vocales. Una forma de indicar la pronunciación real es dar algunos ejemplos de audio. Esto es útil, pero a menudo queremos decir algo más sistemático sobre la naturaleza de las pronunciaciones vocálicas, sus relaciones, cómo están cambiando, etc. Para ello, el uso de la tabla de vocales IPA es útil. El gráfico completo se ofrece a continuación.
Representa una especie de espacio tridimensional:
- el grado de apertura del tracto vocal va de arriba a abajo;
- la posición frontal frente a la posterior de la lengua va de izquierda a derecha;
- los labios extendidos frente a los redondeados se indican mediante pares de símbolos en un lugar determinado del gráfico.
Puede aprender más sobre el valor acústico de los puntos de este espacio vocálico en la tabla de vocales IPA de Wikipedia con audio, o en la sección de vocales de esta Tabla IPA Interactiva.
También hay que tener en cuenta que los diversos glifos IPA impares tienen todos nombres oficiales. Es posible que te ayude a recordar los símbolos, y es seguro que te ayudará a hablar y escribir sobre ellos, si aprendes (por ejemplo) que es «ceniza» y es «v girada» y es «o abierta».
En términos de símbolos vocálicos IPA, podemos dar la pronunciación nominal de las vocales en los conjuntos léxicos de Wells de la siguiente manera, para las variedades del habla británica y americana que podríamos escuchar de un lector de noticias en una emisión nacional:
Británico | Americano | Palabra clave | Británico | Americano | Palabra clave | ||
1 |
ɪ
|
ɪ
|
KIT | 13 |
ɔː
|
ɔ
|
PENSAMIENTO |
2 |
ɛ
|
ɛ
|
DRESS | 14 |
ɘo
|
oʊ
|
GOAT |
3 |
æ
|
æ
|
TRAP | 15 |
uː
|
u
|
GOOSE |
4 |
ɒ
|
ɐ
|
LOT | 16 |
ɐɪ
|
ɐɪ
|
PRICE |
5 |
ʌ
|
ʌ
|
STRUT | 17 |
ɔɪ
|
ɔɪ
|
CHOICE |
6 |
ʊ
|
ʊ
|
FOOT | 18 |
ɐʊ
|
ɐʊ
|
MOUTH |
7 |
ɑː
|
æ
|
BATH | 19 |
ɪə
|
ɪɹ
|
NEAR |
8 |
ɒ
|
ɔ
|
Tela | 20 |
ɛə
|
ɛɹ
|
SQUARE |
9 |
ɜː
|
ɜɹ o ɜ˞
|
NURSE | 21 |
ɑː
|
ɐɹ
|
START |
10 |
iː
|
i
|
FLEECE | 22 |
ɔː
|
ɔɹ
|
NORTH |
11 |
eɪ
|
eɪ
|
FACE | 23 |
ɔː
|
ɔɹ
|
FORCE |
12 |
ɑː
|
ɐ
|
PALM | 24 |
ʊə
|
ʊɹ
|
CURE |
Nótese que los dos puntos-como carácter indica una longitud extra del sonido precedente, mientras que una secuencia de dos caracteres indica un sonido que empieza de una manera y termina de otra.
Esta presentación deja fuera una gran cantidad de variación en la pronunciación. Algunas de estas variaciones sólo cambian la calidad del sonido de ciertas palabras sin cambiar ninguna definición de clase léxica. Por ejemplo, algunos estadounidenses tienen una vocal relativamente delantera en la clase LOT (por ejemplo, la gente de la zona de Chicago), mientras que otros tienen una vocal mucho más trasera.La categoría cubre el mismo conjunto de palabras, pero sólo se pronuncia de manera diferente. En otros casos, determinadas palabras o clases de palabras pasan de una clase a otra. Por ejemplo, algunos estadounidenses pronuncian la vocal de «king», «sing», «bring» como la vocal de KIT o la vocal de FLEECE. Por último, hay muchas divisiones y fusiones. Casi todos los estadounidenses fusionan las clases CLOTH y THOUGHT, y también fusionan las clases LOT y PALM; una gran proporción de estadounidenses también fusiona las cuatro clases en una sola. Algunas fusiones dependen del contexto: las fusiones adicionales de las categorías vocálicas antes de la /r/ y la /l/ son especialmente comunes. Algunas personas pronuncian «Mary», «marry» y «merry» de forma diferente (con las vocales de las clases FACE, TRAP y DRESS, respectivamente) mientras que otras las fusionan — sin fusionar, por supuesto, ejemplos como «mate», «mat», «met» que no implican una /r/ posterior.
Hay algunos aspectos molestos del conjunto de caracteres IPA que se aplican al inglés, que modificaremos para el resto de esta discusión. Básicamente, utilizaremos la a normal en lugar de la a invertida, y la r normal en lugar de la r invertida. Deberíais hacer lo mismo en vuestros deberes.
- El IPA asigna el carácter a normal impreso a una vocal frontal baja que casi nunca se encuentra, y asigna el carácter a invertido (o «turned a «) a la vocal central abierta muy común, como la vocal del inglés americano «pot». Será mucho más fácil leer y escribir las descripciones IPA del inglés si tomamos la a minúscula normal como la vocal «pot» del inglés americano.
- El IPA asigna el carácter r invertido («turned r») al tipo particular de «r de lengua agrupada» utilizado por la mayoría de los hablantes del inglés americano, mientras que reserva la r ordinaria para la «r trillada» que se encuentra en el español (y en muchos otros idiomas). Dado que la r trillada no se encuentra en el inglés americano, es de nuevo más fácil de leer y escribir si utilizamos el símbolo de la r estándar.
Dados estos cambios, entonces los conjuntos léxicos relevantes para las vocales americanas «estándar» se convierten en algo así:
IPA
|
Nombre
|
IPA
|
Nombre
|
||
1 |
ɪ
|
KIT | 14 | oʊ | GOAT |
2 |
ɛ
|
DRESS | 15 | u | GOOSE |
3 & 7 |
æ
|
TRAP & BATH | 16 | aɪ | PRICE |
4 & 12 |
a
|
LOT & PALMA | 17 | ɔɪ | CARNE |
5 |
ʌ
|
STRUT | 18 | aʊ | MOUTH |
6 |
ʊ
|
FOOT | 19 | ɪr | NEAR |
8 & 13 |
ɔ
|
Tela &Pensamiento | 20 | ɛr | Escuadra |
9 |
ɜr o ɜ˞
|
Norma | 21 | ar | Empezar |
10 |
i
|
Flejo | 22 & 23 | ɔr | Fuerza Norte& |
11 |
eɪ
|
FACE | 24 | ʊɹ | CURE |
Una nota especial sobre la schwa
El símbolo vocálico llamado «schwa», escrito con una letra e al revés — así: — se utiliza generalmente en la transcripción del inglés para representar una vocal no acentuada y reducida, como en la última sílaba de data, la primera sílaba de connect, o la sílaba media de calico. La calidad real de esta vocal es variable, dependiendo del contexto, de la velocidad del habla y del hablante: puede ser de hasta . En lugar de intentar fijar la calidad exacta de estas vocales, que suelen ser breves y no muy claras desde el punto de vista perceptivo, utilizaremos la schwa para todas ellas.
También evitaremos usar la schwa para las vocales acentuadas y completas.
Las categorías de consonantes
El conjunto completo de categorías de consonantes básicas («pulmonares») del IPA se muestra en la siguiente tabla:
Puede escucharlas realizadas en la tabla de consonantes pulmonares del IPA de Wikipedia con audio, o en la misma tabla interactiva del IPA que miró para las vocales.
El subconjunto de 22 símbolos IPA relevantes para las pronunciaciones al estilo de los diccionarios ingleses es el siguiente:
De ellos, algunos tienen básicamente su valor normal en la ortografía inglesa: p, b, t, d, k, g, m, n, f, v, s, z, l.
La «n de cola derecha» ŋ es el sonido nasal velar al final de «hang» o «ring».
El grifo alveolar «anzuelo» ɾ es el sonido que deletreado «t» o «d» se convierte (para la mayoría de los hablantes americanos) en «Peter» o «ladder» o «at all».
Las fricativas interdentales «theta» θ y «eth» ð son los sonidos al comienzo de «thin» y «this» respectivamente.
Las fricativas posalveolares «esh» ʃ y «yogh» ʒ son los sonidos del medio de «ashen» y «azure» respectivamente.
La aproximante palatal j es esencialmente la consonante que se escribe ‘y’ en inglés, como en «yield» o «yes».
Además de las consonantes de esta tabla, necesitará algunas otras cosas:
- La consonante w, como en «will» o «wallaby» — debido a una peculiaridad de la clasificación IPA, no aparece en la tabla principal de consonantes.
- Para hacer «africadas» como los sonidos iniciales de «chunk» o «jest», necesita combinar una parada y una fricativa. Para el inglés, hay dos casos:
- la africada palatal sorda (como el comienzo de «chip») que en IPA se escribe tʃ
- la africada palatal sonora (como el comienzo de «jut») que en IPA se escribe dʒ
- El acento se marca antes de la sílaba afectada; el acento primario se marca con una línea vertical elevada, mientras que el acento secundario se marca con una línea vertical baja. Así, «California» se escribe ˌkæləˈfɔɹnjə
Cómo introducir el IPA en los documentos digitales
Una fuente IPA Unicode gratuita puede descargarse desde aquí, pero hoy en día muchas fuentes Unicode estándar utilizadas en Microsoft Word (u otros programas de procesamiento de textos) incluyen caracteres IPA. Por ejemplo, es el caso de «Arial Unicode MS» y «Microsoft Sans Serif»). En MS Word, puede insertar caracteres IPA en un documento mediante la opción de menú Insertar>>Símbolo.
Una buena alternativa basada en la web para crear cadenas IPA es Weston Ruter’s IPA Keyboard Usted selecciona los glifos IPA de la tabla, y las versiones UTF-8 (que puede cortar y pegar en documentos digitales) aparecen en un panel inferior. Otra aplicación web accesible desde el navegador para insertar caracteres IPA es i2speak.