(26) El discípulo que estaba cerca, al que amaba.-Comp. Nota sobre Juan 13:23.

Mujer, ahí tienes a tu hijo.–Comp. Nota sobre Juan 2:4. Hubo quienes fueron llamados los «hermanos del Señor» que nos puede parecer que tenían una relación más cercana (comp. Nota sobre Mateo 13:55), pero Él considera a todo aquel que hace la voluntad de su Padre que está en los cielos, como «hermano y hermana y madre». (Comp. Notas sobre Mateo 12:46 y ss.) Ahora ve de pie junto a la cruz a la que. por su muerte se quedará sin hijo así como sin marido, pues el silencio de la historia sólo puede explicarse en la suposición de que José ya estaba muerto; y en la ternura de su amor la encomienda al cuidado de aquel a quien Él mismo había amado más que a otros, porque más que a otros podía recibir su amor.

Versículo 26. – Entonces Jesús, viendo a su madre y al discípulo a quien amaba, dijo a su madre: «Mujer, ahí tienes a tu hijo». El término «Mujer» fue en sus labios un título honorífico más que una expresión de frialdad. No se desprende ningún átomo de falta de respeto o de afecto, ni podemos concebir que nuestro Señor se separara aquí, en su carácter de mediador, de toda relación con la madre que le dio a luz. Este punto de vista, adoptado por Hengstenberg en parte, por Steinmeyer, Luthardt, Alford, y originalmente por el profesor Hoffmann de Erlangen, parece totalmente inconsistente con el espíritu de Cristo. Es cierto que le había advertido que no se entrometiera en sus modos de actividad (Juan 2:4), y que había dicho que sus discípulos eran sus hermanos, sus hermanas y su madre; pero la grandeza de su corazón es humana hasta el final. No es necesaria ninguna explicación monofisita del estatus majestaticus, ninguna separación nestoriana del Cristo divino y humano. Cristo anhelaba a la madre cuyo corazón estaba siendo traspasado por su agonía, y con ansiedad filial la confió, no a aquellos hermanos suyos -cualquiera que fuera el grado de su relación con él- que, sin embargo, no creyeron en él, sino al discípulo a quien amaba.
Comentarios paralelos …

Lexicón

οὖν (oun)
Conjunción
El griego de Strong 3767: Por lo tanto, entonces. Aparentemente una palabra primaria; ciertamente, o en consecuencia.
Jesús
Ἰησοῦς (Iēsous)
Sustantivo – Nominativo Masculino Singular
Strong’s Greek 2424: De origen hebreo; Jesús, el nombre de nuestro Señor y de otros dos israelitas.
Verbo
ἰδὼν (idōn)
Participio aoristo activo – Nominativo masculino singular
Griego 3708: propiamente, mirar fijamente, es decir. discernir claramente; por extensión, atender; por hebraísmo, experimentar; pasivamente, aparecer.

τὴν (tēn)
Artículo – Acusativo Femenino Singular
Griego de Strong 3588: El, el artículo definido. Incluye el femenino él, y el neutro a en todas sus inflexiones; el artículo definido; la.
madre
μητέρα (mētera)
Sustantivo – Acusativo Femenino Singular
Griego de Strong 3384: Una madre. Aparentemente una palabra primaria; una ‘madre’.
y
καὶ (kai)
Conjunción
Griego de Strong 2532: Y, incluso, también, a saber.
El
τὸν (ton)
Artículo – Acusativo Masculino Singular
Griego de Strong 3588: El, el artículo definido. Incluye el femenino él, y el neutro a en todas sus inflexiones; el artículo definido; el.
discípulo
μαθητὴν (mathētēn)
Sustantivo – Acusativo Masculino Singular
Strong’s Greek 3101: Un aprendiz, discípulo, alumno. De manthano; un aprendiz, es decir, alumno.
Quien
ὃν (hon)
Pronombre personal/relativo – Acusativo Masculino Singular
Griego de Strong 3739: Quien, cual, que, que.
Él amaba
ἠγάπα (ēgapa)
Verbo – Imperfecto Indicativo Activo – 3ª Persona Singular
Griego de Strong 25: Amar, desear el bien, complacerse, anhelar; denota el amor de la razón, la estima. Tal vez de agan; amar.
Por estar cerca,
παρεστῶτα (parestōta)
Verbo – Activo Perfecto Participativo – Acusativo Masculino Singular
Strong’s Greek 3936: O paristano prolongado de para e histemi; estar al lado, es decir, exhibir, proferir, recomendar, fundamentar; o estar a mano, ayudar.
Dijo
λέγει (legei)
Verbo – Presente Indicativo Activo – 3ª Persona Singular
Strong’s Greek 3004: (a) Digo, hablo; quiero decir, mencionar, contar, (b) llamo, nombro, especialmente en el pase, (c) digo, mando.
to
τῇ (tē)
Artículo – Dativo Femenino Singular
Strong’s Greek 3588: The, el artículo definido. Incluye el femenino él, y el neutro a en todas sus inflexiones; el artículo definido; la.
madre,
μητρί (mētri)
Sustantivo – Dativo Femenino Singular
Griego de Strong 3384: Una madre. Aparentemente una palabra primaria; una ‘madre’.
«Mujer,
Γύναι (Gynai)
Sustantivo – Vocativo Femenino Singular
Strong’s Greek 1135: Una mujer, esposa, mi señora. Probablemente de la base de ginomai; una mujer; especialmente, una esposa.
Aquí
ἴδε (ide)
Verbo – Imperativo aoristo activo – 2ª persona singular
Griego de Strong 2400: ¡Mira! He aquí! Contempla! Mira! Voz media de imperativo de segunda persona singular de eido; se usa como imperativo lo!
tu
σου (sou)
Pronombre personal / posesivo – genitivo de 2ª persona singular
Griego fuerte 4771: Tú. El pronombre de persona de la segunda persona del singular; tú.
hijo.»
υἱός (huios)
Sustantivo – Nominativo Masculino Singular
Strong’s Greek 5207: Un hijo, descendiente. Aparentemente una palabra primaria; un ‘hijo’, usado muy ampliamente de parentesco inmediato, remoto o figurado.

Saltar a la anterior

Querido discípulo Jesús amaba a su madre de pie

Saltar a la siguiente

Querido discípulo Jesús amaba a su madre de pie

Enlaces

Juan 19:26 NVI
Juan 19:26 NLT
Juan 19:26 ESV
Juan 19:26 NASB
Juan 19:26 KJV
Juan 19:26 BibleApps.com
Juan 19:26 Biblia Paralela
Juan 19:26 Biblia en chino
Juan 19:26 Biblia en francés
Juan 19:26 Clyx Quotations
NT Gospels: Juan 19:26 Por lo tanto, cuando Jesús vio a su madre (Jhn Jo Jn)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.