Historia de la lengua punjabi &Alfabeto gurmukhi
Por: Dave & Nita Anand
Las lenguas del subcontinente indio pertenecen a cuatro familias lingüísticas: La indoeuropea, la dravídica, la monokhmer y la sinotibetana. Las lenguas indoeuropeas y drávidas son utilizadas por la gran mayoría de la población india. Las familias lingüísticas se distribuyen a grandes rasgos por zonas geográficas; las lenguas del grupo indoeuropeo se hablan principalmente en las regiones del norte y del centro.
Las lenguas del sur de la India son principalmente de la familia dravídica. Algunos grupos étnicos de Assam y otras partes del este de la India hablan lenguas del grupo mon-khmer. Los habitantes de la región septentrional del Himalaya y de la frontera con Birmania hablan lenguas sino-tibetanas.
El punjabi es una de las 22 lenguas oficiales de la India. Lo hablan más de 100 millones de personas en todo el mundo; unos 90 millones en el gran Punjab, territorio que fue dividido entre India y Pakistán por los británicos durante la partición de 1947. Otros 10 millones de comunidades de habla panyabí están repartidas por Canadá, Reino Unido, Estados Unidos, Malasia, Sudáfrica, Emiratos Árabes Unidos y otros lugares.
En términos lingüísticos, la lengua punjabi se clasifica como miembro del subgrupo indoario de la familia prehistórica de lenguas protoindoeuropeas (véase el «Cuadro de las raíces de las lenguas del mundo» adjunto).
Las lenguas indoarias, también llamadas lenguas «índicas», son un subgrupo de la rama indoiraní de la familia de las lenguas indoeuropeas. A principios del siglo XXI, las lenguas índicas y sus dialectos eran hablados por más de mil millones de personas, principalmente en la India, Bangladesh, Nepal, Pakistán y Sri Lanka.
Los lingüistas coinciden en que todas las lenguas de la familia índica se desarrollaron en tres grandes etapas: El indoario antiguo o sánscrito; el indoario medio, que consta de las etapas prakrit y apabhramsha; y el indoario nuevo o moderno.
El indoario antiguo, denominado «sánscrito», se utilizó para crear los textos sagrados hindúes conocidos como «Vedas», que se remontan al año 1500 a.C. aproximadamente. Las lenguas indoarias medias reciben el nombre de «Prakrit», que adquirió importancia desde el siglo III a.C. hasta el siglo IV d.C., y el Apabhramsha representa la última etapa de desarrollo del indoario medio como transición a las lenguas neoindoarias (siglo VI al siglo XV).
Etimología
«Prakrit» se deriva del término sánscrito «Prakrta», que implica original, natural o primario, en contraste con «Samskrta», que significa refinado o secundario. Algunos expertos lingüísticos creen que los Prakrits son más antiguos que el sánscrito debido a su factor de originalidad – sin embargo, dado que el sánscrito, especialmente el sánscrito védico, está más cerca del proto-indoeuropeo que los Prakrits, esto sitúa al sánscrito en una etapa anterior de la historia lingüística.
La lengua punjabi es descendiente del shauraseni prakrit, una lengua del norte de la India medieval que se utilizaba principalmente en el teatro y las obras de teatro durante los siglos III al X. Se cree que el punjabí se desarrolló como una evolución de las lenguas Shauraseni-Prakrit-Apabhramsha alrededor del siglo XI, con cierta influencia de las lenguas preindoarias en su fonología y morfología.
La singularidad del punyabí radica en el uso de tonos con los que se diferencian palabras que, por lo demás, son iguales. La lengua utiliza tres tonos de contorno; estos tonos cambian a lo largo de una palabra. Los tonos en panyabí se realizan a lo largo de dos sílabas sucesivas y se expresan fonéticamente como alto ascendente-descendente, medio ascendente-descendente y muy bajo ascendente.
Dialectos del panyabí
Los principales dialectos del panyabí en la India son: Majhi, Doabi, Malwai y Powadhi que tienen influencia regional hindi/sánscrita en la lengua principal punjabi. En Pakistán, la lengua regional sindhi influye en la lengua principal punjabi, dando lugar a dialectos como el majhi, el pothohari, el hindko y el multani. El panyabí pakistaní también tiene influencias de vocabulario persa, centroasiático y árabe.
Para escribir el panyabí, se pueden utilizar tres alfabetos: el gurmukhi, el shahmukhi y el devanagri en menor medida. El nombre Gurmukhi significa «de la boca del Gurú», Shahmukhi se traduce como «de la boca del Rey» y Devanagri implica «El contenedor de la luz divina».
Una breve historia de los alfabetos
Para el 2700 a.C., los antiguos egipcios habían desarrollado el sistema de escritura jeroglífica; tuvo una influencia significativa en la creación del primer alfabeto «Alfabeto Semítico» utilizado para escribir la lengua semítica. Este alfabeto semítico adaptó los jeroglíficos egipcios para escribir valores consonánticos basados en el primer sonido del nombre semítico del objeto representado por el jeroglífico.
Todos los alfabetos posteriores en el mundo han derivado de este primer alfabeto semítico, o han descendido de uno de sus vástagos.
El alfabeto semítico se utilizó escasamente durante medio milenio y conservó su naturaleza pictórica, hasta que fue adoptado para uso gubernamental en Canaán. Los primeros estados cananeos que utilizaron ampliamente el alfabeto semítico fueron las ciudades-estado fenicias, por lo que las etapas posteriores del alfabeto cananeo adoptaron el nombre de «alfabeto fenicio.»
Como las ciudades fenicias eran estados marítimos en el centro de una vasta red comercial, el alfabeto fenicio se extendió rápidamente por todo el Mediterráneo. Dos variantes del alfabeto fenicio tuvieron importantes impactos en la historia de la escritura: el alfabeto arameo y el alfabeto griego.
Casi todos los alfabetos modernos de Asia parecen ser descendientes del alfabeto arameo, que evolucionó a partir del fenicio en el siglo VII a.C. como alfabeto oficial del Imperio Persa. En los siglos V y VI a.C., el Imperio Persa (Ciro y Darío el Grande) extendió su dominio al valle del Indo en la India, antes de que el emperador griego Alejandro Magno conquistara esa parte del mundo en el siglo IV a.C.
Los persas trajeron consigo el alfabeto arameo del que surgió el alfabeto Kharosthi que se utilizó en gran medida en el Punjab, Gandhar y Sindh entre el 300 a.C. y el 400 d.C. Pero incluso entonces el alfabeto local Brahmi, que apareció en la India en algún momento antes del 500 a.C., se utilizaba comúnmente junto con el alfabeto Kharosthi.
Se cree que el brahmi derivó de los alfabetos arameo o fenicio; sin embargo, algunos lingüistas han vinculado sus raíces con los alfabetos del Indo y Harappa, que se remontan al año 2000 a.C. Las primeras inscripciones conocidas en las que aparece el alfabeto brahmi son las de la época del rey Asoka (alrededor del año 300 a.C.); fue utilizado por varias lenguas, entre ellas el sánscrito y el prakrit.
Enriquecido por diversas influencias locales y vecinales, entre ellas el alfabeto Kharosthi, el Brahmi sustituyó a su debido tiempo al Kharosthi y se convirtió en el alfabeto más importante. El período dorado de la actividad literaria y cultural durante la dinastía Gupta (siglos IV y V) mejoró aún más el alfabeto brahmi, haciéndolo más extenso y común en todo el subcontinente indio.
Alfabeto Gurmukhi
Como los sijs de la India hablan el punjabi como lengua predominante, su libro sagrado Guru Granth Sahib, emplea la lengua punjabi, escrita en alfabeto gurmukhi. El alfabeto Gurmukhi se deriva del alfabeto Landa, que tiene sus raíces en el alfabeto Brahmi. El segundo gurú sij Angad (1539-1552) mejoró el alfabeto gurmukhi hasta su estado actual con el propósito expreso de escribir el libro sagrado, dando lugar al lema «La boca del gurú». El panyabí no es el único idioma utilizado en las escrituras sijs; el GGS tiene varios otros idiomas intercalados con el panyabí, entre los que se encuentran el persa, el sánscrito, el brajbhasha y el khariboli, aunque todos ellos están escritos con el alfabeto gurmukhi.
El gurmukhi moderno tiene 41 consonantes (vianjan), nueve símbolos vocálicos (lāga mātrā), dos símbolos para sonidos nasales (bindī y ṭippī), y un símbolo que duplica el sonido de cualquier consonante (addak). Además, se utilizan cuatro conjuntos: tres formas subjuntas de las consonantes Rara, Haha y Vava, y una media forma de Yayya. El uso de las formas conjuntas de Vava y Yayya es cada vez más escaso en la literatura moderna.
Los punjabíes pakistaníes han utilizado el alfabeto Shahmukhi desde los tiempos del Imperio Musulmán y posteriormente del Imperio Mogol en la región y de ahí el término «de boca de rey». El shahmukhi es una modificación del alfabeto persa-nasta’liq, es decir, la dirección de la escritura es de derecha a izquierda, mientras que la del gurmukhi es de izquierda a derecha.
El alfabeto devanagri para la lengua punjabi es el más utilizado por los hindúes que viven en los estados vecinos del Punjab indio, que incluyen Haryana, Himachal Pradesh y partes de Rajasthan.
Punjabi moderno
El dialecto mayhi del punjabi es común tanto en Pakistán como en la India y es la base de la mayor parte del lenguaje hablado y escrito desde el siglo X. Desde mediados del siglo XIX y hasta los tiempos más recientes, el panyabí, al igual que el inglés, se ha extendido por todo el mundo y ha incorporado/integrado el vocabulario local de las regiones donde se han establecido los emigrantes panyabíes.
Aunque la lengua toma prestados muchos términos del urdú, el hindi, el sánscrito, el persa y el inglés, hay préstamos del español y el holandés en el punjabí moderno en evolución. Se espera que el «punjabi de la diáspora» del futuro se desvíe cada vez más del punjabi del subcontinente indio.
La cultura de Bollywood en la India ha modernizado aún más el punjabí en sus películas más aventureras, mientras que las canciones punjabíes de Bollywood están estableciendo nuevos récords de ventas. Algunas de estas canciones punjabi son bastante populares en los bares y clubes nocturnos del mundo occidental.
Dave & Nita son sikhs de habla punjabi cuyos antepasados proceden del gran imperio del Punjab del siglo XIX.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.