Esto es de: http://www.learnspanishtoday.com/learning_module/QA.htm
Enlace:
Sonido J en español
Q: …Cuando estudié español en el instituto, aprendimos a pronunciar la elle («ll») como una «y», pero me he dado cuenta de que algunos de mis amigos que son hablantes nativos de español de países sudamericanos, así como la mujer del curso de verbos online, pronuncian la «elle» casi como una «j». ¿Difiere la pronunciación según el país, incluso entre los países latinoamericanos, o es un sonido «y» en España y un sonido «j» en todos los países latinoamericanos? Una amiga mía de Puerto Rico pronuncia su apellido, Castillo, con el sonido «y». Pero otro amigo mío de Venezuela pronuncia su apellido, Murillo, con un sonido «j», y en realidad casi como un sonido «yj» (si eso tiene algún sentido). Personalmente, me siento más cómodo con el sonido «y» porque lo aprendí así en el instituto. ¿Pero debería practicar con el sonido «j» a partir de ahora? ¿O es aceptable de cualquier manera?
A: Frecuentemente en Sudamérica, dirán «jo» más que «yo». Argentina y algunos otros países siempre usarán el sonido «j» para la «y» y la «ll». En el norte, en México, no lo utilizan tanto (o eso dicen). Si preguntas a la mayoría de los hablantes mexicanos si utilizan un sonido «j» o «y» para la «y» y la «ll», te dirán que utilizan un sonido «y» en lugar de un sonido «j». Lo interesante es que si los grabas, y he grabado a muchos a lo largo de los años, casi todos utilizarán el sonido «j» con más frecuencia de lo que creen o se dan cuenta. Al igual que en México, en España también pronuncian la «y» y la «ll» a veces con el sonido «y» y a veces con el sonido «j». Para responder a su pregunta, cualquiera de las dos es correcta y se entiende igualmente. Personalmente, me inclino por el sonido «y», pero a veces me da por cambiar al sonido «j» sólo por diversión.