Casa-museo de Cavafy, Alejandría, cortesía de Roland Unger bajo CC BY-SA 3.0

«En estas oscuras habitaciones paso
tan lánguidos días, voy de un lado a otro
buscando las ventanas -cuando se abra una ventana
habrá algún alivio.
Pero no hay ventanas, o al menos
no las encuentro. Y tal vez sea mejor así.
Quizás la luz sería otro tormento.
¿Quién sabe qué cosas nuevas revelaría?
C.P. Cavafy, Ventanas

Cuando partas hacia Ítaca
pide que tu camino sea largo,
lleno de aventuras, lleno de instrucción.
Los laistrygonianos y los cíclopes,
el enfadado Poseidón – no los temas:
como éstos nunca encontrarás
mientras tu pensamiento sea elevado, mientras una rara
emoción toque tu espíritu y tu cuerpo.
Los laistrygonianos y los cíclopes,
el enojado Poseidón – no los encontrarás
a menos que los lleves en tu alma,
a menos que tu alma los eleve ante ti.

Pide que tu camino sea largo.
En muchos amaneceres de verano entrar
con qué gratitud, qué alegría –
puertos vistos por primera vez;
para detenerte en los centros comerciales fenicios,
y comprar buenas mercancías,
madre de perla y coral, ámbar y ébano,
y sensuales perfumes de todo tipo,
sensuales perfumes tan pródigamente como puedas;
para visitar muchas ciudades egipcias,
para recoger almacenes de conocimiento de los doctos.

Ten siempre presente a Ítaca.
Tu llegada allí es lo que tienes destinado.
Pero no apresures en lo más mínimo el viaje.
Mejor que dure años,
para que cuando llegues a la isla seas viejo,
rico con todo lo que hayas ganado en el camino,
no esperes que Ítaca te dé riqueza.
Ithaka te ha dado un viaje espléndido.
Sin ella no te habrías puesto en marcha.
No tiene nada más que darte.

Y si la encuentras pobre, Ithaka no te ha engañado.
Tan sabio te has vuelto, de tanta experiencia,
que ya habrás comprendido lo que significan estas Ithakas.

– Constantino P. Cavafy

Poemas cortesía de Poem Hunter.

Si estás leyendo este post desde una suscripción de correo electrónico, es probable que tengas que enlazar con el sitio para ver este vídeo de Sean Connery leyendo «Ítaca».

Constantine Peter Cavafy (Konstantinos Petrou Kavafis) (1863 – 1933) fue un poeta, periodista y funcionario egipcio-griego. Su singular estilo le valió un lugar entre las figuras importantes de la poesía griega y occidental. Cavafy escribió 154 poemas, la mayoría después de cumplir los cuarenta años. Sus poemas se publicaron oficialmente de forma póstuma. Encontrará muchos de los poemas de Cavafy en Internet y hay varias colecciones de poemas completos y seleccionados, poemas inacabados y una edición de Oxford Word Classics con el griego y el inglés juntos. La Fundación Onassis alberga un sitio muy completo, The Poet, His Oeuvre and His Era, que es bastante interesante. En 2014 Pen America organizó una celebración en honor a Cavafy que incluye lecturas de André Aciman, Michael Cunningham, Mark Doty, Olympia Dukakis, Craig Dykers (de Snøhetta), Edmund Keeley, Daniel Mendelsohn, Orhan Pamuk, Dimitris Papaioannou y Kathleen Turner. Encuéntralo AQUÍ.

Acerca de

Jamie Dedes. Soy una escritora independiente libanesa-estadounidense, poeta, editora de contenidos, bloguera y madre de un actor de talla mundial y suegra de un escritor/fotógrafo estelar. No tengo nietos, pero mi abuelita, Dahlia, me encanta. Estoy perdidamente enamorada de la naturaleza y de todas sus criaturas. En otra vida, fui columnista, publicista y editora asociada de una publicación regional de empleo. He tenido que reinventarme para adaptarme a unos pulmones cicatrizados, a una hipertensión pulmonar, a una insuficiencia cardíaca derecha, a una enfermedad del tejido conectivo y a un cáncer de sangre raro pero incurable. El regalo en esto es el tiempo para mi principal amor: la literatura. Estudio, leo y escribo desde una cómoda cama en la que me he labrado una ajetreada vida escribiendo artículos de fondo, relatos cortos y poesía y gestionando The BeZine y sus actividades asociadas y The Poet by Day jamiededes.com, un centro de información para escritores destinado a animar a los poetas buenos pero menos conocidos, a las mujeres y a los poetas de las minorías, a los artistas outsiders y a los artistas que acaban de encontrar su voz en la madurez. El Poeta de Día se dedica a apoyar la libertad de expresión artística y los derechos humanos. Envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener permisos, encargos o asignaciones.

Testimonios / Divulgación / Facebook

Recientes y próximas publicaciones digitales * El jardín de damasco, En la voz de una mujer, 11 de agosto de 2019 / Este cuento está dedicado a todos los refugiados. Es decir, a una de cada 113 personas. * Cinco poemas, Spirit of Nature, Opa Anthology of Poetry, 2019 * From the Small Beginning, Entropy Magazine (Enclave, #Final Poems), julio de 2019 * Over His Morning Coffee, Front Porch Review, julio de 2019 * Tres poemas, Our Poetry Archive, septiembre de 2019

«Cada par de ojos que te miran probablemente ha experimentado algo que tú no podrías soportar.» Lucille Clifton

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.